Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 85 86 87 88 89 ... 98
Send Topic In ra
Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương (Read 124085 times)
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1290 - 03. Feb 2022 , 05:13
 
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
        Bơ vơ tiếng pháo giao thừa,
Mênh mang nỗi nhớ, dây dưa giọt sầu.


Cóc cuối tuần:

       
Tết Đến Rồi Ư


Tuổi già bệnh tật bám khư khư,
Ngắm quyển lịch vơi, dạ thẫn thờ.
Năm cũ cuốn cờ, phi nước đại,
Chao ôi! Tết lại sắp về ư?
      
Vũ Hán vần cho đã mệt nhừ,
Lờ mờ chẳng biết chết hay chưa,
Vẫn còn thoi thóp chờ hy vọng,
Chẳng lẽ rày thôi ngóng Tết ư?
                   x
              x        x   
Nhìn về chốn cũ lại ưu tư,
Đất nước, giặc Tàu trọn phá hư,
Dân Việt hững hờ không thắc mắc,
Quê nhà mất, chẳng biết buồn ư?
      
Từ thuở bảy lăm tận đến giờ,
Một trời kiếp nạn mãi dây dưa.
Lò cừ cay nghiệt, người ôm hận,
Có phải chỉ là vận nước ư?
      
Bạo quyền thống trị vẫn trơ trơ,
Đất nước dần tan nát xác xơ.
Nhân phẩm cũng từ từ biến mất,
Người còn chưa tỉnh giấc mê ư?
      
Lắm kẻ xưa may mắn đến bờ,
Mọi năm về đú đởn đong đưa,
Tết nay bỗng mịt mờ tung tích,
Cũng biết e dè dịch Chệt ư?
      
Thương dân trong nước mãi tin chờ
Những tiếng thề nguyền vượt biển xưa,
Để đến bây giờ đành gạt lệ,
Lòng người chóng nhạt thế này ư?
      
Ác nhỏ ác to, Vẹm chẳng từ,
Trời xanh sao ngoảnh mặt làm ngơ,
Vẫn chưa đem chúng đi tru diệt,
Phó mặc dân lành chết sống ư?
                   x
              x        x   
Ngẫm mình đất khách tạm an cư,
Tiền dẫu cày hoài chẳng có dư,
Vẫn cứ xun xoe vờ đón Tết,
Lẽ nào để họ biết nghèo ư?
    
Chân yếu, đường xa, dễ ngất ngư,
Muốn đi xuống phố lại ngần ngừ.
Lững lờ giây lát rồi thây kệ,
Tết nhất mà không ghé chợ ư?

Nhìn trang báo chợ, thất kinh chưa!
Chữ nghĩa bây giờ thật khác xưa.
Nát óc vẫn mù mờ chẳng hiểu,
Tiếng mình "đổi mới" kiểu này ư?
      
Quanh tới quẩn lui mệt đứ đừ,
Quán nào cũng chỉ liếc qua sơ.
Đồ Tàu đồ mã chừ la liệt,
Đấy chính là hàng Tết Việt ư?
                   x
              x        x   
Bên tai vẳng tiếng pháo giao thừa,
Mặt mũi bơ phờ, mắt trõm lơ,
Nhìn ngọn nến thờ, ngơ ngẩn dạ,
Thở dài, Tết đã đến rồi ư!
             Trần Văn Lương
     Cali, Tết Nhâm Dần, 2/2022   


Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1291 - 07. Feb 2022 , 21:34
 
Em xin kính chuć Anh Chị và gia đình năm mới sức khỏe dồi dào, mọi sự tốt đẹp a.  hoahong.gif openflow.gif hoahong.gif openflow.gif party4
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1292 - 07. Feb 2022 , 21:37
 
hoahong.gif openflow.gif flower4u party4 dance3Ngố wrote on 01. Jan 2022 , 04:21:
...

Em ngố


Em Ngố ơi, năm mới My chúc em và gia đình nhiều sức khỏe, may mắn, hạnh phúc nhé.  party4 dance3 hoahong.gif openflow.gif flower4u flower40
Back to top
« Last Edit: 07. Feb 2022 , 21:37 by Đặng-Mỹ »  
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1293 - 07. Feb 2022 , 21:41
 
Lethikinhhoang wrote on 28. Jan 2022 , 17:33:
Bởi mai lạc mất quê hương
Cùng đành ôm hận ngậm sương đêm buôn

Còn hơn mai cuối nguôn đầu ngõ
Mà vội ngả theo gió đổi hương
Mau quên nỗi hận miên trường
Khiến cho máu suối mồ xương lạnh sầu

Kahat


My xin kính chúc cô Kahat và gia đình năm mới nhiều sức khỏe, mọi sự tôt đẹp như ý a. hoahong.gif flower4u openflow.gif party4
Back to top
« Last Edit: 07. Feb 2022 , 21:48 by Đặng-Mỹ »  
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1294 - 08. Feb 2022 , 07:19
 
Đặng-Mỹ wrote on 07. Feb 2022 , 21:34:
Em xin kính chuć Anh Chị và gia đình năm mới sức khỏe dồi dào, mọi sự tốt đẹp a.  hoahong.gif openflow.gif hoahong.gif openflow.gif party4


Cám ơn chị Đặng Mỹ nhiều.
và, nhân dịp đầu năm mới, cũng xin chúc Chị và gia đình một năm Nhâm Dần hoàn toàn như ý.
L
Back to top
 
 
IP Logged
 
Lethikinhhoang
Gold Member
*****
Offline


Cười là liều thuốc
bổ

Posts: 3788
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1295 - 09. Feb 2022 , 16:31
 
Đặng-Mỹ wrote on 07. Feb 2022 , 21:41:
My xin kính chúc cô Kahat và gia đình năm mới nhiều sức khỏe, mọi sự tôt đẹp như ý a. hoahong.gif flower4u openflow.gif party4


Kahat cũng xin kinh chúc chị Mỹ và tât cả gia đinh môt năm Nhâm Dân tràn đây hạnh phúc sưc khỏe dôi dào và luôn vui tươi
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1296 - 09. Feb 2022 , 19:58
 
Lethikinhhoang wrote on 09. Feb 2022 , 16:31:
Kahat cũng xin kinh chúc chị Mỹ và tât cả gia đinh môt năm Nhâm Dân tràn đây hạnh phúc sưc khỏe dôi dào và luôn vui tươi



Kính chúc cô Kahat và mọi người trong diễn đàn một năm Nhâm Dần an vui, luôn được dồi dào sức khoẻ và gặp nhiều may mắn, nhất là tránh mặt Cô Vy 19 tuổi này.
L
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1297 - 17. Feb 2022 , 08:15
 
Kính gửi quý anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
      Bạc đầu núi vẫn trơ trơ,
Bạc đầu người lại bơ vơ đáy mồ
.

Cóc cuối tuần:

   
白  頭


雪 蓋 白 頭 峯,
登 山 白 髮 翁.
白 頭 峯 永 皜,
白 髮 老 終 亡.

       陳 文 良


Âm Hán Việt:


       
Bạch Đầu


Tuyết cái bạch đầu phong,
Đăng sơn bạch phát ông.
Bạch đầu phong vĩnh hạo,
Bạch phát lão chung vong.
     Trần Văn Lương


Dịch nghĩa:

          Đầu Bạc
Tuyết trùm đỉnh núi bạc đầu,
Ông lão tóc bạc leo lên núi.
Núi bạc đầu vĩnh viễn (vẫn) trắng sáng,
(Nhưng) ông lão tóc bạc rốt cuộc rồi (sẽ) chết.


Phỏng dịch thơ:

       
Đầu Bạc

Tuyết phủ trắng non cao,
Người đầu cũng trắng phau.
Ngàn sau còn núi trắng,
Người tóc trắng nơi nao?
        Trần Văn Lương
           Cali, 2/2022




Lời than của Phi Dã Thiền Sư:
    Tuyết phủ đầu non cao bạc trắng, người
khách già đầu cũng trắng phau phau.
   Nhưng than ôi, núi bạc đầu muôn năm vẫn còn
đó, người bạc đầu bách tuế khó vượt qua!
     Hỡi ơi!





Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1298 - 10. Mar 2022 , 05:08
 
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
  Nhìn người anh dũng chống Nga,
Nhìn quê mình lại xót xa trăm phần
.

Cóc cuối tuần:

      
Nhìn Người Lại Thấy...


    Xóa biên giới, lính Nga tràn ngập,
    Chiến tranh đà sầm sập tới nơi.
        Hỏa châu, đạn pháo đầy trời,
Tưởng chừng bão tố ngoài khơi ập vào.

    Quân giặc tiến ào ào như thác,
    Mạng người so cỏ rác nào hơn,         
        Đạn gào, bom thét từng cơn,
Đau thương vỡ đất, oán hờn tung mây.

    Chuỗi tàn phá đêm ngày tiếp nối,
    Trời Ukraine lửa khói mịt mù,
        Từng khu cháy lại từng khu,
Người dân vô tội, đạn thù chẳng dung.

    Tổng thống với lính cùng cam khổ,
    Nơi tuyến đầu bom nổ đạn bay,
        Bảo rằng nếu số chẳng may,
Cũng mừng sẽ được táng ngay quê nhà.

    Dân chúng phải bôn ba lánh nạn,
    Mong cuối đường di tản gặp may.
        Giặc thù pháo kích liền tay,
Khắt khe định mệnh, đắng cay cơ trời.

    Trạm truyển mộ, người người tiếp nối,
    Tình nguyện cùng đánh đuổi xâm lăng,
        Nhìn nhau chẳng nói chẳng năng,
Mắt rưng rưng mắt, lòng hăng hái lòng.

    Thầm biết rõ giặc đông gấp bội,
    Mình phải còn chống chọi nhiều nơi,
        Chỉ mong làm hết sức người,
Thắng thua phó mặc cho Trời lo toan.

    Người dân sống bình an ngoài nước,
    Cũng ghi danh để được trở về,
        Góp bàn tay giữ gìn quê,
Khổ đau, sống chết chẳng hề để tâm.

    Toàn dân tộc âm thầm chịu đựng,
    Quyết hy sinh giữ vững cơ đồ,
        Cho dù quân ít thế cô,
Cho dù có thể không mồ che thây.

    Giặc tàn ác thẳng tay oanh tạc,
    Xác người dân rải rác xa gần,
        Nơi ăn chốn ở mất dần,
Trẻ già lớn bé nương thân chốn nào?

    Nhưng bạo lực không sao diệt được
    Những tấm lòng yêu nước nơi đây,
        Vững tin chẳng chóng thì chầy,
Bọn xâm lăng sẽ bó tay tan hàng. 
                          x
                     x        x
    Việt nam lại vô vàn khác biệt,
    Bạo quyền đà bán hết non sông,
       Cắt từng mảnh đất cha ông,
Từ rừng đến biển cúc cung dâng Tàu.

    Nhìn quê cũ, càng đau đớn dạ,
    Càng vật vờ buồn bã xót xa.
        Dân đông hơn hẳn người ta,
Sao không chống giặc lại ra cõng vào?

    Lũ thái thú quyền cao trâng tráo,
    Trước toàn dân, dám bảo công khai,
        Rằng mình chém giết lâu nay,
Chính là thí mạng đánh thay Nga Tàu.

    Ai cũng biết vì đâu dân Việt
    Đánh cá thường bị giết liên miên,
        Nhưng mà bọn Vẹm đảo điên,
Bảo do "tàu lạ", chính quyền nào hay.

    Lòng yêu nước ngày nay đã chết,
    Dân bây giờ dẹp hết đấu tranh,
        Chỉ cần thắng một trận banh,
Quê hương mất hoặc tan tành, chẳng sao!
                          x
                     x        x
    Nhân loại ở nơi nào cũng thế,
    Khác nhau vì thể chế mà thôi,
        Nước người hào khí sục sôi,
Nước mình hí hởn làm tôi giặc Tàu.

    Nhỡ con cháu ngày sau cắc cớ
    Hỏi quê mình nay ở nơi nao,
        Bản đồ mới vội nhìn vào,
Quê xưa nào thấy, nghẹn ngào lặng thinh.
                  Trần Văn Lương
                     Cali, 3/2022

Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1299 - 17. Mar 2022 , 07:17
 
Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
     Giặc qua, thiên cổ réo mời,
Kẻ nơi phố thị, người nơi chiến trường.



Cóc cuối tuần:

    
送 別


賊 兵 已 越 邊,
君 打 仗 明 天.
烏 克 蘭 逢 難,
人 人 更 黯 然.

死 亡 在 面 前,
誰 此 夜 能 眠.
離 酒 和 君 飮,
壺 乾 慘 淚 漣.

敵 火 力 雖 強,
不 能 透 衛 牆.
征 人 償 國 債,
鮮 血 洒 當 場.

炸 彈 震 長 空,
故 居 沒 影 蹤.
征 夫 凶 信 到,
征 婦 早 身 亡.

       陳 文 良




Âm Hán Việt:

      
Tống Biệt


Tặc binh dĩ việt biên,
Quân đả trượng minh thiên,
Ô-Khắc-Lan phùng nạn,
Nhân nhân cánh ảm nhiên.

Tử vong tại diện tiền,
Thùy thử dạ năng miên.
Ly tửu hòa quân ẩm,
Hồ can, thảm lệ liên.

Địch hỏa lực tuy cường,
Bất năng thấu vệ tường.
Chinh nhân thường quốc trái,
Tiên huyết sái đương trường.

Tạc đạn chấn trường không,
Cố cư một ảnh tung.
Chinh phu hung tín đáo,
Chinh phụ tảo thân vong.
      Trần Văn Lương

Dịch nghĩa:

       Tiễn Nhau Đi Xa
Lính giặc đã vượt biên giới,
Chàng sẽ ra đánh trận ngày mai.
Ukraine gặp nạn,
Người người càng thêm buồn bã.

Cái chết ở ngay trước mặt,
Ai có thể nằm ngủ được đêm nay.
Rượu biệt ly cùng chàng uống,
Bầu cạn, nước mắt bi thương chảy.

Hỏa lực địch tuy mạnh,
Không qua được bức tường phòng vệ.
Người lính chiến đền nợ nước,
Máu tươi tưới tại chỗ.

Bom đạn rung chuyển bầu trời,
Ngôi nhà xưa không còn dấu vết.
Tin dữ của người lính trận về đến,
(Thì) người vợ lính đã chết từ lâu.


Phỏng dịch thơ:

       
Tiễn Đưa


Giặc đã quá biên cương,
Chàng mai tới chiến trường,
Ukraine chừng khốn đốn,
Chốn chốn ngập sầu thương.

Tử thần đã đến đây,
Ai ngủ được đêm nay?
Rượu tiễn, tay cùng chuốc,
Cạn bình, mắt buốt cay.

Giặc dẫu tự cuồng phong,
Phải chùn bước tấn công.
Đạn bay, dòng máu vỡ,
Chàng trả nợ non sông.

Bom địch trút hơn mưa,
Tan tành tổ ấm xưa.
Tin chàng đưa đến cửa,
Nàng mất tự bao giờ!
    Trần Văn Lương
        Cali, 3/2022


Lời than của Phi Dã Thiền Sư:
      Chén rượu tiễn biệt ngờ đâu là chén vĩnh biệt!
      Kẻ ở lại nhà, người ra chiến trận, cùng chung
số phận đau thương. 
      Tin người chinh phu tử trận về đến nhà thì
than ôi, người chinh phụ cũng đã sớm ra người
thiên cổ.
     Tổ ấm ngày xưa nay chỉ còn là đống gạch vụn.
     Hỡi ơi!

Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1300 - 24. Mar 2022 , 05:04
 
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
          Thế nào cũng có một lần,
Ghé thăm quê những người dân anh hùng.



Cóc cuối tuần:

   
Je Vais Visiter


J'espère être un jour en Ukraine,
Témoignant de mes propres yeux
La destruction de ce beau lieu
Par la main d'une bête humaine.

J'irai, la guerre étant éteinte, 
Visiter ce pays si vaillant
Qui pourra jouir, dès ce moment,
De la vie sans aucune crainte.

Je marcherai sur le chemin,
Où milliers d'âmes innocentes
Ont rencontré leur fin violente,
En quête d'un abri lointain.

Je pleurerai les logements
Réduits à néant par les sauvages
Et ceux qui, durant ces carnages,
Ont succombé tragiquement.

Je verrai les champs de bataille,
Où ses bons et braves soldats
Se sont battus avec éclat,
Jour après jour, vaille que vaille.

J'irai faire à notre bon Dieu
Les suppliques les plus ferventes
Pour les gens à jamais absentes,
Violemment ôtées de ce lieu.

J'entendrai le chant des colombes,
Au lieu de lourds bombardements,
Et verrai de beaux bâtiments,
À la place de tristes tombes.
                     x
                x        x
Tu nous as montré, chère Ukraine,
Que, si l'on aime sa nation,
On peut briser toute agression
Et triompher enfin sur la haine.
          Trần Văn Lương
             Cali, 3/2022




Phỏng dịch thơ:

      
Tôi Sẽ Thăm


Tôi hy vọng có ngày đặt chân đến
Đất Ukraine để chứng kiến tận nơi,
Cảnh non sông bị tàn phá tả tơi
Bởi một lũ mặt người tâm súc vật.

Tôi sẽ tới, khi chiến tranh vừa tắt,
Để viếng thăm một đất nước can trường
Đã cuối cùng bảo vệ được quê hương
Và đón nhận một tương lai xán lạn.

Tôi sẽ bước trên con đường di tản,
Nơi những người lánh nạn đã ngược xuôi,
Khi tìm về nơi trú ẩn xa xôi,
Phải gặp cảnh lá rơi không về cội.

Tôi sẽ khóc cho ngôi nhà vô tội,
Bị quân thù đem bom dội nát tan,
Những lương dân không may mắn chết oan
Dưới đạn pháo bọn dã man rừng rú.

Tôi sẽ viếng thăm chiến trường xưa cũ
Nơi bao người lính đổ máu mình ra
Để ngày đêm bảo vệ nước non nhà,
Dù sống chết có ra sao cũng kệ.

Tôi sẽ đến quỳ dâng lên Thượng đế
Lời nguyện cầu cho những kẻ không may,
Giờ không còn có mặt ở nơi đây,
Trót bỏ xác trong chuỗi ngày oan nghiệt.

Tôi sẽ được nghe chim trời tíu tít
Thay vì nghe tiếng đạn rít từ xa,
Sẽ được nhìn những phố xá phồn hoa,
Thay vì cảnh tha ma buồn thê thiết.
                     x
                x        x
Ukraine hỡi, ơn người đà cho biết
Rằng, nếu mình yêu tha thiết non sông,
Xâm lăng nào cũng sẽ bị diệt vong,
Đất nước sẽ thoát khỏi vòng thù hận.
                  Trần Văn Lương
                     Cali, 3/2022


Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1301 - 01. Apr 2022 , 00:47
 
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
     Tháng Tư về hỏi Trời Xanh,
Sao cho kẻ ác hoành hành khắp nơi?


Cóc cuối tuần:

    
Nếu Trời Xanh Có Mắt

      
Người vẫn bảo Trời Xanh kia có mắt,
Dù mình không biết mặt mũi Trời đâu,
Dù ngay khi mình khốn khổ nguyện cầu,
Mà chẳng thấy Trời gật đầu hay lắc.
      
Nghe người bảo Trời Xanh luôn có mắt,
Hằng ra tay trừng phạt kẻ gian tà,
Lưới Trời thưa nhưng chẳng thể lọt qua,
Nay xin có đôi ba lời thắc mắc.
                     x
                x        x
Nếu quả thật Trời Xanh kia có mắt,
Thì lũ người chuyên gieo rắc khổ đau,
Đám bạo hành khủng bố khắp năm châu,
Xương chúng đã vùi sâu trong đáy huyệt,
      
Và những kẻ mưu mô dùng tà thuyết,
Để thi hành trò diệt chủng khắp nơi,
Khiến đau thương thành oán khí ngập trời,
Đã phải sớm tàn đời trong cũi sắt.
      
Nếu Trời Xanh có mắt,
Thì Nga Tàu đã chết ngắc từ lâu,
Kéo theo sau cả một đám chư hầu,
Cùng nhục nhã dắt nhau nhào xuống hố,
      
Và nhờ đó, những quốc gia khốn khổ,
Việt Nam, Tây Tạng, Mông Cổ, Tân Cương,
Cùng ít nhiều nước nhược tiểu đáng thương,
Không bị lũ đại cường này chiếm mất.

Nếu Trời Xanh có mắt,
Thì tại sao lũ giặc cướp Ba Đình,
Bao năm trời chỉ bán nước cầu vinh,
Chưa phải lãnh cực hình trong địa ngục,
      
Mà vẫn cứ được yên lành tiếp tục
Theo quan thầy dùng bạo lực hại dân,
Chẳng nhớ gì đến công khó tiền nhân,
Đem lãnh thổ cắt dần dâng cho giặc?
      
Nếu Trời Xanh có mắt,
Lũ ma cô chuyên dắt mối buôn người,
Được đỡ đầu bởi đảng cướp đười ươi,
Biến dân Việt thành hàng "tươi" xuất cảng,
      
Khiến lắm kẻ trong thùng xe mất mạng,
Người "may" hơn gánh khổ nạn cả đời,
Mang thân tàn làm nô lệ khắp nơi,
Sao chúng chẳng bị lưới Trời trói chặt?
      
Nếu Trời Xanh có mắt,
Thì kẻ thường khoác bộ mặt an nhiên,
Tay vơ tiền, "tà chánh" hót huyên thuyên,
Lại viết lách quàng xiên đăng báo Mỹ,

Cùng những kẻ hô "không làm chính trị",
Cốt vinh thân hưởng phú quý tòa cao,
Miệng lưỡi toàn đạo đức giả thao thao,
Mãi phè phỡn, Trời sao không vạch mặt?
          
Nếu Trời Xanh có mắt,
Thì những người xưa mắc nợ miền Nam,
Từ áo cơm, sách vở đến việc làm,
Vì tham lợi, cùng Việt gian kết nối,
      
Quay mặt lại đâm sau lưng đồng đội,
Và ngang nhiên phản bội lại quê nhà,
Cùng tâng công làm đủ chuyện xấu xa,
Sao Trời chẳng buồn ra tay ngăn chận?
                     x
                x        x
Xin tha thứ cho người vì quốc hận
Trót nổi lòng công phẫn oán Trời Xanh
Đã làm ngơ không ngó đến dân lành,
Để kẻ ác tung hoành sao cũng mặc.

Và quả thật, nếu Trời Xanh có mắt,
Chẳng ai rày phải thắc mắc tại sao,
Một Miền Nam hạnh phúc của năm nào,
Phải tức tưởi rơi vào tay giặc đỏ.

      Đau thương luôn còn đó,
Mắt Trời Xanh giờ đang ngó nơi nao?
              Trần Văn Lương
     Cali, đầu mùa Quốc Hận 2022




Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11594
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1302 - 02. Apr 2022 , 11:21
 
tranvanluong wrote on 01. Apr 2022 , 00:47:
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.
Dạo:
     Tháng Tư về hỏi Trời Xanh,
Sao cho kẻ ác hoành hành khắp nơi?



     Cali, đầu mùa Quốc Hận 2022




Lại thêm một tháng tư buồn nữa phải không anh Lương, đã qua bao nhiêu tháng tư rồi, chúng mình vẫn biền biệt tha hương, và có lẽ sẽ không còn dịp trở về  nữa, đúng là trời xanh không mắt  Sad   Sad

Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1303 - 02. Apr 2022 , 16:42
 
Dau Do wrote on 02. Apr 2022 , 11:21:
Lại thêm một tháng tư buồn nữa phải không anh Lương, đã qua bao nhiêu tháng tư rồi, chúng mình vẫn biền biệt tha hương, và có lẽ sẽ không còn dịp trở về  nữa, đúng là trời xanh không mắt  Sad   Sad



Cám ơn Đậu Đỏ.
Tương lai VN mình quả thật là đen tối.  Cry
Buồn!  Sad
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #1304 - 14. Apr 2022 , 07:37
 
Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:
    Người sao quên hết lời thề,
Giặc thù còn đó, vẫn về vui chơi?


Cóc cuối tuần:

   
Đừng Có Tìm Tao

                      (Lời người kẹt lại ở quê nhà)

Nghe nói là mày muốn gặp tao,
Nhờ người bắn tiếng, bảo dù sao
Tao mày nối khố bao năm trước,
Chẳng lẽ giờ không được kiếm nhau?

Rất cám ơn mày nghĩ đến tao,
Nhưng tao đà hết dám "trèo cao".
Quê nhà mày đã lâu từ bỏ,
Giờ có lờ tao cũng chẳng sao.

Hãy biết giùm tao, hỡi bạn vàng,
Nửa đời tao đất mẹ lang thang,
Nhà tan, nước mất, niềm đau hận
Đến chết lòng tao vẫn mãi mang.

Né làng, mày tưởng chẳng ai hay,
Mượn cớ về ăn nhậu mỗi ngày.
Hết chuyện ma chay rồi cải táng,
Ông bà, của đáng tội, nào hay!

Một ngày mày thoáng gặp em tao,
Mày diện áo quần thật bảnh bao,
Thấy nó mày quay đầu ngó lảng,
Tưởng rằng nó chẳng nhớ mày sao?

Mọi chuyện tào lao đó của mày,
Tao đều được khối kẻ cho hay,
Nhưng tao mặc kệ mày vung vít,
Chỉ tội nghiệp thay đất Việt này.

Mày xoay được một ít đô la,
Hí hửng đi theo đám phát quà,
Được chúng cho ra sân khấu nói,
Mặt bèn tươi rói, miệng ba hoa.

Phút chốc mày quên bẵng mẹ cha,
Quên bao nỗi khổ của quê nhà,
Thấy mình bỗng hóa ra quan trọng,
Choáng váng trong "danh vọng" chói lòa!

Mày vốn tài ba chẳng có bao,
Học hành cũng vớ vẩn như tao.
Nhưng dù gì cũng lên Trung học,
Tin tức mày không đọc hiểu sao?

Nhìn bao cảnh khổ tại quê cha,
Tao biết mày không chút xót xa,
Nhưng chí ít ra mày phải nhớ,
Mày luôn luôn mắc nợ quê nhà.

Mày rày bất đắc dĩ tìm tao,
Vì bị em tao thấy bữa nào,
Nên chẳng biết sao đành nhắn gọi,
Tao dù đói há đợi mày "khao"?

Mày có mớ hào lẻ lót tay,
Tưởng tao rách rưới phải cần mày,
Tiền mày giữ lấy mua "công đức",
Dẫu kiết, tao thừa sức lất lây.

Nhờ người nhắn lại để mày hay,
Tao nhất định không muốn gặp mày,
Mày đã quên đi ngày vượt biển,
Thì mình đành vĩnh viễn chia tay.

Hôm nay lần cuối gọi "mày tao",
Để nhớ một thời trót biết nhau.
Sẽ cố quên rằng tao có bạn
Đã từng đi tỵ nạn năm nao.
             Trần Văn Lương
       Cali, Tháng Tư Đen 2022


Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 85 86 87 88 89 ... 98
Send Topic In ra