Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 17 18 19 20 21 ... 98
Send Topic In ra
Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương (Read 125024 times)
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #270 - 17. Jan 2007 , 05:50
 
Quote:
Mấy hôm nay Ca li lạnh...thê thảm, Đ Đ mời anh Lương uống chút trà nóng cho ấm lòng. Anh ráng nghỉ ngơi cho mau bình phục nhé !


...



Cám ơn chị Đậu Đỏ nhiều  Smiley. Uống hết mấy lít rồi mà cái ấm trà cứ tiếp tục chảy mãi  ??? Wink Cry. Đây quả là cái ấm thần  Grin  Tongue
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11594
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #271 - 17. Jan 2007 , 06:06
 
Wink
Phải thêm 1 post nữa để đọc được post của anh Lương  Smiley
Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
binh_SV
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1291
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #272 - 17. Jan 2007 , 06:09
 
tranvanluong wrote on 17. Jan 2007 , 05:50:
Cám ơn chị Đậu Đỏ nhiều  Smiley. Uống hết mấy lít rồi mà cái ấm trà cứ tiếp tục chảy mãi  ??? Wink Cry. Đây quả là cái ấm thần  Grin  Tongue


Anh Lương ơi ,

Chị Đậu Đỏ cho anh uống phát ách để khỏi ăn lunch , giờ lunch ngồi gõ lóc cóc cho D/D LVD   Grin
Mừng anh đã khoẻ  Wink
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11594
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #273 - 17. Jan 2007 , 06:10
 
tranvanluong wrote on 17. Jan 2007 , 05:50:
Cám ơn chị Đậu Đỏ nhiều  Smiley. Uống hết mấy lít rồi mà cái ấm trà cứ tiếp tục chảy mãi  ??? Wink Cry. Đây quả là cái ấm thần  Grin  Tongue

Mình là người..hào khoáng mà anh  Tongue  Grin. Đã mời trà là... tay rót không ngơi, chén mãi không vơi mà  Grin
Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
binh_SV
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1291
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #274 - 17. Jan 2007 , 06:12
 
tranvanluong wrote on 17. Jan 2007 , 05:50:
Cám ơn chị Đậu Đỏ nhiều  Smiley. Uống hết mấy lít rồi mà cái ấm trà cứ tiếp tục chảy mãi  ??? Wink Cry. Đây quả là cái ấm thần  Grin  Tongue


Anh Lương ơi ,

Chị Đậu Đỏ cho anh uống phát ách để khỏi ăn lunch , giờ lunch ngồi gõ lóc cóc cho D/D LVD   Grin
Mừng anh đã khoẻ  Wink
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #275 - 17. Jan 2007 , 07:47
 
Quote:
Anh Lương ơi ,

Chị Đậu Đỏ cho anh uống phát ách để khỏi ăn lunch , giờ lunch ngồi gõ lóc cóc cho D/D LVD   Grin
Mừng anh đã khoẻ  Wink


Anh Bình mến,
Cám ơn anh Bình. Tuy uống trà của chị Đậu Đỏ đầy bụng rồi nhưng cũng phải đi ăn lunch, để bù lại 7 ngày trong nhà thương chỉ được ăn uống bằng IV (chuyền qua mạch máu).  ??? Angry Sad
L
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11594
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #276 - 17. Jan 2007 , 07:57
 
tranvanluong wrote on 17. Jan 2007 , 07:47:
Anh Bình mến,
Cám ơn anh Bình. Tuy uống trà của chị Đậu Đỏ đầy bụng rồi nhưng cũng phải đi ăn lunch, để bù lại 7 ngày trong nhà thương chỉ được ăn uống bằng IV (chuyền qua mạch máu).  ??? Angry Sad
L

Oh anh Lương bị bịnh gì mà nằm nhà thương tới 7 ngày dữ vậy? Sau khi xuất viện, anh có tổng kiểm kê xem có bị khuyết mất phần nào trong người không  Undecided   Tongue

Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #277 - 17. Jan 2007 , 09:37
 
Quote:
Oh anh Lương bị bịnh gì mà nằm nhà thương tới 7 ngày dữ vậy? Sau khi xuất viện, anh có tổng kiểm kê xem có bị khuyết mất phần nào trong người không  Undecided   Tongue



Chị Đậu Đỏ mến,
Kiểm kê lại bỗng thấy mất túi mật.  ??? Sad
Do đó tôi dự định nếu đi tu sẽ lấy pháp danh là Thiền Sư Không Mật  Tongue ( dịch ra tiếng Hán là Thất Đảm Thiền Sư  Grin), nghe có vẻ đắc đạo ra phết  Wink Smiley Cheesy

L
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #278 - 17. Jan 2007 , 10:57
 
tranvanluong wrote on 17. Jan 2007 , 09:37:
Chị Đậu Đỏ mến,
Kiểm kê lại bỗng thấy mất túi mật.  ??? Sad
Do đó tôi dự định nếu đi tu sẽ lấy pháp danh là Thiền Sư Không Mật  Tongue ( dịch ra tiếng Hán là Thất Đảm Thiền Sư  Grin), nghe có vẻ đắc đạo ra phết  Wink Smiley Cheesy

L


Anh Lương ơi ,

Khỏi dịch ra thành Thất Đảm Thiền Sư  đâu , anh cứ để cái tên Không Mật Thiền Sư thì ai chứ  ấm ớ như My là My không nghĩ ra là thiền sư không có mật đâu  tại  vì có nhiều thiền sư nổi tiếng như Không Lộ Thiền Sư ( nhà Lý ) , Thiền Sư Giới Không...  đó mà   Tongue Cheesy nên My nghe ra chữ  Không Mật vừa có có vẻ  thiền tông và cả mật tông nữa  ha  Grin Grin
Back to top
« Last Edit: 17. Jan 2007 , 11:04 by Đặng-Mỹ »  
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #279 - 18. Jan 2007 , 04:01
 
Đặng-Mỹ wrote on 17. Jan 2007 , 10:57:
Anh Lương ơi ,

Khỏi dịch ra thành Thất Đảm Thiền Sư  đâu , anh cứ để cái tên Không Mật Thiền Sư thì ai chứ  ấm ớ như My là My không nghĩ ra là thiền sư không có mật đâu  tại  vì có nhiều thiền sư nổi tiếng như Không Lộ Thiền Sư ( nhà Lý ) , Thiền Sư Giới Không...  đó mà   Tongue Cheesy nên My nghe ra chữ  Không Mật vừa có có vẻ  thiền tông và cả mật tông nữa  ha  Grin Grin


Chị Đặng Mỹ mến,
Cám ơn nữ thí chủ đã chọn giùm pháp danh  Grin. Kể từ nay sẽ có Thiền Sư Không Mật  Cheesy
Thiện tai  Tongue Wink Smiley
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #280 - 18. Jan 2007 , 12:51
 
tranvanluong wrote on 18. Jan 2007 , 04:01:
Chị Đặng Mỹ mến,
Cám ơn nữ thí chủ đã chọn giùm pháp danh  Grin. Kể từ nay sẽ có Thiền Sư Không Mật  Cheesy
Thiện tai  Tongue Wink Smiley


hihihi, thật đó mà  Cheesy. Nghe rất là huyền diệu , cao siêu , đọc lên khÔng ai dám nghĩ nôm na là không có mật đâu  Cheesy Cheesy Cheesy
Back to top
« Last Edit: 18. Jan 2007 , 12:52 by Đặng-Mỹ »  
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11594
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #281 - 29. Jan 2007 , 11:44
 
Xin chào KM Đại Sư ,
Hôm nay đại sư đã khoẻ hẳn chưa? Hay vẫn còn phải ăn...cháo dài dài  Tongue  Tongue
Back to top
« Last Edit: 29. Jan 2007 , 13:15 by Dau Do »  

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #282 - 30. Jan 2007 , 06:24
 
Quote:
Xin chào KM Đại Sư ,
Hôm nay đại sư đã khoẻ hẳn chưa? Hay vẫn còn phải ăn...cháo dài dài  Tongue  Tongue



Chị Đậu Đỏ mến,

Nếu cháo có thêm lobster, beefsteak và được kèm theo mấy ly Hennessy thì lão tăng sẽ ăn dài dài  Grin Wink
Chẳng mấy chốc là sẽ được lên Niết bàn ngay Tongue Smiley Cheesy
Thiền Sư Không Mật
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Online


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #283 - 08. Feb 2007 , 07:01
 

Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc cuối tuần cuối năm ta .

Dạo:
       Xa quê lệ máu đôi hàng,
Ngày xuân nhuộm cánh mai vàng đỏ au .



Cóc cuối tuần:


   紅 梅片片
春 暉 玩 碧 空
醉 老 泣 寒 冬
秀 色 愁 孤 影
柔 香 惱 瘦 容
錦 衣 忘 誓 約
枯 骨 恨 牢 籠
血 淚 從 眢 湧
梅 開 片 片 紅
      陳文良



Âm Hán Việt:

    Hồng Mai Phiến Phiến

Xuân huy ngoạn bích không,
Túy lão khấp hàn đông.
Tú sắc sầu cô ảnh,
Nhu hương não sấu dung.
Cẩm y vong thệ ước,
Khô cốt hận lao lung.
Huyết lệ tùng oan dũng,
Mai khai phiến phiến hồng.
       Trần Văn Lương


Dịch nghĩa:

         Từng Cánh Mai Hồng

Nắng ấm mùa xuân vui đùa giữa trời xanh,
(Nhưng) ông lão say lại khóc (nhớ thương) mùa đông lạnh.
Màu sắc đẹp đẽ làm buồn hình bóng lẻ,
Mùi hương êm dịu làm phiền dung nhan gầy.
Áo gấm quên thề ước,
Xương khô hận ngục tù.
Lệ máu vọt ra từ (đôi) mắt trũng ,
Hoa mai nở từng cánh (bị nhuộm) đỏ hồng.


Phỏng dịch thơ:

    Từng Cánh Mai Hồng

      Xuân về, nắng lượn trời không,
Khóc mùa đông cũ, lão ông say vùi .
      Hoa lay, bóng lẻ bùi ngùi,
Hương thơ ngào ngạt, sụt sùi dung nhan.
      Quên thề, áo gấm xênh xang,
Ngục tù, xương trắng hận tràn núi cao .
      Mắt sâu lệ máu tuôn trào,
Mai vàng từng cánh chen nhau đỏ hồng .
                Trần Văn Lương
              Cali, Tết Đinh Hợi
                         2/2007


Lời bàn ngang của Phi Dã Thiền Sư :
     Mai vàng loang màu máu, vì sao ?  Hỡi ơi, ai biết được trong khô lâu vẫn còn suối lệ!
     Thương thay cánh mai hồng: là máu của kẻ xa quê hay là nước mắt của một mùa xuân về không đúng chỗ ?

Lời tán dọc của Thiền Sư Không Mật:
      Một tăng một tục, trong hang ma làm ổ, tung tung hứng hứng, sao ồn ào quá vậy ? Làm phiền lòng không ít các bậc thức thời tuấn kiệt.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #284 - 09. Feb 2007 , 13:06
 
tranvanluong wrote on 08. Feb 2007 , 07:01:
Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc cuối tuần cuối năm ta .

Dạo:
       Xa quê lệ máu đôi hàng,
Ngày xuân nhuộm cánh mai vàng đỏ au .



Cóc cuối tuần:


  紅 梅片片
春 暉 玩 碧 空
醉 老 泣 寒 冬
秀 色 愁 孤 影
柔 香 惱 瘦 容
錦 衣 忘 誓 約
枯 骨 恨 牢 籠
血 淚 從 眢 湧
梅 開 片 片 紅
      陳文良



Âm Hán Việt:

   Hồng Mai Phiến Phiến

Xuân huy ngoạn bích không,
Túy lão khấp hàn đông.
Tú sắc sầu cô ảnh,
Nhu hương não sấu dung.
Cẩm y vong thệ ước,
Khô cốt hận lao lung.
Huyết lệ tùng oan dũng,
Mai khai phiến phiến hồng.
       Trần Văn Lương


Dịch nghĩa:

         Từng Cánh Mai Hồng

Nắng ấm mùa xuân vui đùa giữa trời xanh,
(Nhưng) ông lão say lại khóc (nhớ thương) mùa đông lạnh.
Màu sắc đẹp đẽ làm buồn hình bóng lẻ,
Mùi hương êm dịu làm phiền dung nhan gầy.
Áo gấm quên thề ước,
Xương khô hận ngục tù.
Lệ máu vọt ra từ (đôi) mắt trũng ,
Hoa mai nở từng cánh (bị nhuộm) đỏ hồng.


Phỏng dịch thơ:

   Từng Cánh Mai Hồng

      Xuân về, nắng lượn trời không,
Khóc mùa đông cũ, lão ông say vùi .
      Hoa lay, bóng lẻ bùi ngùi,
Hương thơ ngào ngạt, sụt sùi dung nhan.
      Quên thề, áo gấm xênh xang,
Ngục tù, xương trắng hận tràn núi cao .
      Mắt sâu lệ máu tuôn trào,
Mai vàng từng cánh chen nhau đỏ hồng .
                Trần Văn Lương
              Cali, Tết Đinh Hợi
                         2/2007


Lời bàn ngang của Phi Dã Thiền Sư :
     Mai vàng loang màu máu, vì sao ?  Hỡi ơi, ai biết được trong khô lâu vẫn còn suối lệ!
     Thương thay cánh mai hồng: là máu của kẻ xa quê hay là nước mắt của một mùa xuân về không đúng chỗ ?

Lời tán dọc của Thiền Sư Không Mật:
      Một tăng một tục, trong hang ma làm ổ, tung tung hứng hứng, sao ồn ào quá vậy ? Làm phiền lòng không ít các bậc thức thời tuấn kiệt.


Anh Lương ơi ,

Anh đã khoẻ hẳn để ăn tết rồi phải không ? Cám ơn anh cho đọc thơ. 
"Quên thề, áo gấm xênh xang,
Ngục tù, xương trắng hận tràn núi cao ."
Ngậm ngùi quá !


Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 17 18 19 20 21 ... 98
Send Topic In ra