Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 19 20 21 22 23 ... 98
Send Topic In ra
Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương (Read 124984 times)
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #300 - 23. Mar 2007 , 12:01
 
tranvanluong wrote on 23. Mar 2007 , 10:49:
Chị Đặng Mỹ mến,
Vâng, mình cứ hy vọng.  Smiley
Rồi sẽ có một ngày...  Grin Cheesy Smiley
Chúc chị và cả làng cuối tuần vui.


Anh Lương ơi ,

Nghe anh bảo "Rồi sẽ có một ngay... " , My nhớ đến mấy câu của nhà thơ Nguyễn Chí Thiện :

Sẽ có 1 ngày.....
con người hôm nay
vứt súng , vứt cùm
vứt cờ , vứt đảng

.......

Wink
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #301 - 06. Apr 2007 , 05:05
 

Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc Thiền cuối tuần.

Dạo:
      Hững hờ lá bỏ trời không,
Con thuyền lạc bến theo dòng chìm sâu .

Cóc Thiền cuối tuần:

           沈舟
夜 長 泣 月 別 寒 林 ,
寂 寞 孤 舟 泊 廢 津 .
雲 散 星 希 霜 漠 漠 ,
樹 眠 火 滅 草 森 森 .
黄 花 翠 竹 藏 千 過 ,
大 地 高 山 倚 一 塵 .
冷 冷 風 吹 枝 影 動 ,
輕 輕 葉 落 使 舟 沈 .
            陳文良


Âm Hán Việt:

                Trầm Chu

Dạ trường,khấp nguyệt biệt hàn lâm,
Tịch mịch, cô chu bạc phế tân .
Vân tán, tinh hy, sương mạc mạc,
Thụ miên, hỏa diệt, thảo sâm sâm.
Hoàng hoa, túy trúc tàng thiên quá,
Đại địa, cao sơn ỷ nhất trần.
Lãnh lãnh phong xuy, chi ảnh động,
Khinh khinh diệp lạc sử chu trầm.
                Trần Văn Lương


Dịch nghĩa:

                  Thuyền Chìm
Đêm dài, trăng khóc từ biệt cánh rừng lạnh,
Lặng lẽ chiếc thuyền lẻ loi đậu tại bến hoang .
Mây tan, sao thưa, sương mù mịt,
Cây ngủ, đèn tắt, cỏ rậm rạp.
Hoa vàng, trúc tía (1) chứa đựng cả ngàn lỗi . (2)
Đất rộng, núi cao dựa vào một hạt bụi . (3)
Gió lạnh thổi, bóng cành cây rung động,
Một chiếc lá nhè nhẹ rơi (xuống thuyền) làm chiếc thuyền chìm.


Ghi chú:

(1)  Daisetz Teitaro Suzuki, Thiền Luận, quyển Trung, bản dịch của Tuệ Sỹ, trang 118

Một giảng sư Hoa Nghiêm tên là Chí đến tìm Huệ Hải (Đại Châu Huệ Hải là pháp từ của Mã Tổ Đạo Nhất) và hỏi:
   - Tại sao Thầy không nhận rằng: Trúc biếc xanh xanh đều là Pháp thân, hoa vàng rậm rạp chính là Bát nhã ?  (*)
Sư nói:
   - Pháp thân vô tượng, nhưng ứng trúc biếc mà thành hình. Bát nhã vô tri, đối hoa vàng mà hiển tướng. (**)


(*) Thanh thanh túy trúc tổng thị Pháp thân,
     Uất uất hoàng hoa vô phi Bát nhã.
(**) Pháp thân vô tượng ứng túy trúc dĩ thành hình,
     Bát nhã vô tri đối hoàng hoa nhi hiển tướng.


(2) Ngũ Đăng Hội Nguyên, quyển 15

Có người hỏi Vân Môn Văn Yển Thiền Sư:
   - Không khởi một niệm, có lỗi gì không ?
Sư đáp:
  - Lỗi bằng núi Tu Di

Nguyên văn:

   Vấn:
       - Bất khởi nhất niệm, hoàn hữu quá dã vô  ?
    Sư viết: 
       -Tu Di sơn .


(3) Bích Nham Lục, tắc 19 :  Câu Chi Nhất Chỉ .

Lời Thùy (thị chúng hay bình xướng) của Viên Ngộ :

"Một hạt bụi dấy lên là cả đại địa gồm thâu . Một đoá hoa nở là cả thế giới trỗi dậy . Nhưng khi bụi chưa dấy, hoa chưa nở thì dán mắt vào đâu ? Vì thế cho nên nói: như chém cuộn tơ, chém một sợi là chém cả cuộn; như nhuộm cuộn tơ, nhuộm một sợi là nhuộm cả cuộn. Vậy giờ chỉ nên cắt đứt hết mọi dây mơ rễ má, mang đồ đạc quý giá của nhà mình ra, thấp cao đều ứng với nhau, trước sau chẳng khác, mỗi mỗi đều hiện thành."

Nguyên văn:

"Nhất trần cử đại địa thâu, nhất hoa khai, thế giới khởi . Chỉ như trần vị cử, hoa vị khai thời, như hà trước nhãn ? Sở dĩ đạo: như trảm nhất khể ti, nhất trảm nhất thiết trảm;  như nhiễm nhất khể ti, nhất nhiễm nhất thiết nhiễm. Chỉ như kim tiên tương cát đằng tiệt đoạn, vận xuất tự kỷ gia trân, cao đê phổ ứng, tiền hậu vô sai, các các hiện thành."





Phỏng dịch thơ:

            Thuyền Chìm

Trăng ướt át giã từ rừng cây héo,
Thuyền lẻ loi, lạc nẻo đậu bờ hoang,
Mây úa tàn, sao thưa thớt, sương loang,
Đèn khuya tắt, cỏ tràn, cây hấp hối .

Rặng trúc biếc, hoa vàng che giấu  tội,
Cõi gian trần, trong hạt bụi làm thinh,
Gió lay cây, chiếc lá khẽ gieo mình,
Thuyền theo lá, lặng chìm sâu đáy nước.
                   Trần Văn Lương
                          Cali, 4/2007


Lời bàn ngang của Phi Dã Thiền Sư :

    Kinh dạy: "Nhất niệm khởi, thiện ác phân ." Tam tổ Tăng Xán bảo: "Hào ly hữu sai, thiên địa huyền cách." Lão túc Vân Môn lại nói: "Không khởi một niệm lỗi lớn bằng núi Tu Di ."
    Hỡi ơi, làm sao để khỏi  vừa khởi niệm và vừa không khởi niệm ?
    Hừ! Mà khỏi để làm cái gì cơ chứ ?
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #302 - 13. Apr 2007 , 05:55
 
tranvanluong wrote on 06. Apr 2007 , 05:05:
Kính gửi quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc Thiền cuối tuần.


Anh Lương ơi ,

Hôm nay cuối tuần, không biết  có  cho đọc Cóc Thiền Cuối Tuần mới không vậy anh ?
( Không Mật thiền sư  hỏi :
- có biết gì về thiền không mà ham đọc  cóc thiền thế ?
Đáp:
-  dạ không biết , không hiểu gì hết trơn  Embarrassed, chỉ thấy bài thơ hay quá thôi ạ  )  Cheesy









Back to top
 
 
IP Logged
 
Xuan
Senior Member
****
Offline



Posts: 462
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #303 - 13. Apr 2007 , 06:50
 
Thưa anh Lương,
Lâu lắm rồi, em không ngồi lại nghe kinh điển, tự nhiên câu này, làm em thắc mắc, em xin anh Lương vui lòng dạy em :

Gió lay cây, chiếc lá khẽ gieo mình,
Thuyền theo lá, lặng chìm sâu đáy nước.

Chiếc lá có phải là tâm bị lay động bởi sự kiện bên ngoài bởi saú căn (nhản, nhỉ, thân, ý, etc).

Thuyền theo lá, có nghỉa là khi tâm đã dẩn, hành do ý dắt đi rất xa, và có thể dẩn con người đi đến những cạm bẩy làm con người bị chìm sâu trong tham, sân, si ?

Lá mặc dù nhỏ nhưng có thể làm thuyền chìm !
Mình là người lèo lái thuyền, đừng vì lá mà bị chìm thuyền ?

Ý em sơ sơ là vậy, em không biết cách diển tả hết, nhưng em đoán có sai không anh Lương ?

Back to top
« Last Edit: 13. Apr 2007 , 07:07 by Xuan »  
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #304 - 13. Apr 2007 , 12:29
 
Xuan wrote on 13. Apr 2007 , 06:50:
Thưa anh Lương,
Lâu lắm rồi, em không ngồi lại nghe kinh điển, tự nhiên câu này, làm em thắc mắc, em xin anh Lương vui lòng dạy em :

Gió lay cây, chiếc lá khẽ gieo mình,
Thuyền theo lá, lặng chìm sâu đáy nước.

Chiếc lá có phải là tâm bị lay động bởi sự kiện bên ngoài bởi saú căn (nhản, nhỉ, thân, ý, etc).

Thuyền theo lá, có nghỉa là khi tâm đã dẩn, hành do ý dắt đi rất xa, và có thể dẩn con người đi đến những cạm bẩy làm con người bị chìm sâu trong tham, sân, si ?

Lá mặc dù nhỏ nhưng có thể làm thuyền chìm !
Mình là người lèo lái thuyền, đừng vì lá mà bị chìm thuyền ?

Ý em sơ sơ là vậy, em không biết cách diển tả hết, nhưng em đoán có sai không anh Lương ?



Chị Xuân mến,

Xin tạm trả lời như sau:
Chiếc lá rơi tượng trưng cho sự khởi lên của một niệm. Và khi vọng niệm khởi lên thì lúc đó mọi việc đều xáo trộn cả, và chúng sinh bắt đầu bị đoạ vào vòng sinh tử (được tượng trưng bằng con thuyền bị chìm). Lúc niệm chưa khởi lên, thì hoàn toàn mọi sự đều ở trong trang thái thanh tịnh . Dù vọng niệm có nhỏ đến đâu đi nữa thì cũng tạo nên cái nghiệp. Chính vì thế mà Tam tổ Tăng Xán bảo : "chỉ sai có 1 tí mà đất trời ngăn cách".
Hy vọng trả lời một phần nào câu hỏi của chị.
Nếu tôi còn cố gắng giải thích thêm thì có lẽ tôi sẽ rơi vào địa ngục nhanh hơn tên bắn  Sad Angry ???

Hỡi ơi, lại sa vào khẩu nghiệp nữa rồi  Cry Wink Grin Cheesy
Lão tăng tội lỗi  ??? Tongue


Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #305 - 13. Apr 2007 , 12:35
 
Đặng-Mỹ wrote on 13. Apr 2007 , 05:55:
Anh Lương ơi ,

Hôm nay cuối tuần, không biết  có  cho đọc Cóc Thiền Cuối Tuần mới không vậy anh ?

( Không Mật thiền sư  hỏi :
- có biết gì về thiền không mà ham đọc  cóc thiền thế ?
Đáp:
-  dạ không biết , không hiểu gì hết trơn  Embarrassed, chỉ thấy bài thơ hay quá thôi ạ  )  Cheesy




Chị Đặng Mỹ mến,

Cám ơn chị đã đọc.
"không biết, không hiểu" thế là chị đã gần đạt đạo rồi đấy  Cheesy Grin

Có người hỏi : Tại sao tăng chúng Hoàng Mai (núi nơi Ngũ tổ Hoàng Nhẫn dạy đạo và là nơi Lục tổ Huệ Năng tới học) gồm cả 1500 người mà chỉ mình Huệ Năng lại được truyền y bát?
Trả lời : vì Huệ Năng không hiểu Phật pháp.


Do đó, không biết tức là đã gần tới Đạo rồi vậy. Cheesy
Thiện tai, thiện tai  Cheesy Grin Smiley

Thiền sư Không Mật





(admin sửa lỗi kỹ thuật )
Back to top
« Last Edit: 13. Apr 2007 , 19:27 by admin »  
 
IP Logged
 
Xuan
Senior Member
****
Offline



Posts: 462
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #306 - 14. Apr 2007 , 02:45
 
Thưa anh Lương,
Em cám ơn những lời dạy quí giá của anh Lương.

Với tầm hiểu biết quá ít của em, em nghỉ tưởng tưọng lung tung beng, cũng nguy quá. Thuyền, em lại nghỉ là thuyền bát nhả, nhưng thuyền bát nhả lại đắm chìm... Thôi mai mốt khỏi tìm hiêu là chắc ăn !

Chào anh.

Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #307 - 19. Apr 2007 , 12:51
 
tranvanluong wrote on 13. Apr 2007 , 12:35:
Chị Đặng Mỹ mến,

Cám ơn chị đã đọc.
"không biết, không hiểu" thế là chị đã gần đạt đạo rồi đấy  Cheesy Grin

Có người hỏi : Tại sao tăng chúng Hoàng Mai (núi nơi Ngũ tổ Hoàng Nhẫn dạy đạo và là nơi Lục tổ Huệ Năng tới học) gồm cả 1500 người mà chỉ mình Huệ Năng lại được truyền y bát?
Trả lời : vì Huệ Năng không hiểu Phật pháp.


Do đó, không biết tức là đã gần tới Đạo rồi vậy. Cheesy
Thiện tai, thiện tai  Cheesy Grin Smiley

Thiền sư Không Mật





(admin sửa lỗi kỹ thuật )



Hihihi, anh Lương à ,

Thiền sư Không Mật biểu  "không biết tức là gần tới Đạo"  có thiệt không anh ? Gần là khoảng bao xa vậy anh? Nói cho My còn liệu....  Cheesy


Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #308 - 20. Apr 2007 , 04:13
 
Đặng-Mỹ wrote on 19. Apr 2007 , 12:51:
Hihihi, anh Lương à ,

Thiền sư Không Mật biểu  "không biết tức là gần tới Đạo"  có thiệt không anh ? Gần là khoảng bao xa vậy anh? Nói cho My còn liệu....  Cheesy




Chị Đặng Mỹ mến,
Nếu bảo là gần thì gần trong gang tấc, mà bảo là xa thì cách vạn quan san. Wink Tongue Tất cả đều do cái tâm của mình.  ???
Nhưng xin đừng hỏi lão tăng cái tâm của mình ở đâu vì ngay cả Nhị tổ Huệ Khả cũng tìm không ra khi bi Sơ tổ Đạt ma hỏi. Grin Cheesy Wink Smiley
Cứ sống theo lời của Thiền sư Nam Tuyền Phổ Nguyện: Bình thường tâm là đạo. Grin Cheesy Smiley
Chúc chị và cả làng cuối tuần vui. Smiley
Thiền sư Không Mật
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #309 - 23. Apr 2007 , 06:57
 
tranvanluong wrote on 20. Apr 2007 , 04:13:
Chị Đặng Mỹ mến,
Nếu bảo là gần thì gần trong gang tấc, mà bảo là xa thì cách vạn quan san. Wink Tongue Tất cả đều do cái tâm của mình.  ???
Nhưng xin đừng hỏi lão tăng cái tâm của mình ở đâu vì ngay cả Nhị tổ Huệ Khả cũng tìm không ra khi bi Sơ tổ Đạt ma hỏi. Grin Cheesy Wink Smiley
Cứ sống theo lời của Thiền sư Nam Tuyền Phổ Nguyện: Bình thường tâm là đạo. Grin Cheesy Smiley
Chúc chị và cả làng cuối tuần vui. Smiley
Thiền sư Không Mật


Anh Lương ơi,

My hay gọi tất cả các thành viên của D/D là cả nhà, mà anh gọi gì tới cả làng lận, nghe tưởng đâu đông dữ lắm  Cheesy  Grin
--------------------------------
Thiền sư Không Mật viết :
- Cứ sống theo lời của Thiền sư Nam Tuyên Phổ Nguyện:  bình thường tâm là Đạo

My lại hỏi :
- tâm thế nào gọi là bình thường tâm ạ?  Tongue



Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #310 - 24. Apr 2007 , 03:53
 
Đặng-Mỹ wrote on 23. Apr 2007 , 06:57:
Anh Lương ơi,

My hay gọi tất cả các thành viên của D/D là cả nhà, mà anh gọi gì tới cả làng lận, nghe tưởng đâu đông dữ lắm  Cheesy  Grin
--------------------------------
Thiền sư Không Mật viết :
- Cứ sống theo lời của Thiền sư Nam Tuyên Phổ Nguyện:  bình thường tâm là Đạo

My lại hỏi :
- tâm thế nào gọi là bình thường tâm ạ?  Tongue




Chị Đặng Mỹ mến,

1. Cái làng chỉ có 1 cái nhà là cái làng-một-nhà  Grin Cheesy Wink

2. Đây là lời giảng của Thiền sư Mã tổ Đạo Nhất: "Bình thường tâm là cái tâm không tạo tác, không thị phi, không thủ xả, không đoạn thường, không phàm thánh".

Làm thế nào để được như vậy: đói ăn khát uống !  Tongue Grin Cheesy Wink Smiley

Nguy tai, lão tăng đã nói quá nhiều rồi vậy  Embarrassed Cry Grin 8)
Ôi, khẩu nghiệp  Sad ??? Embarrassed
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #311 - 25. Apr 2007 , 06:36
 
tranvanluong wrote on 24. Apr 2007 , 03:53:
Chị Đặng Mỹ mến,

1. Cái làng chỉ có 1 cái nhà là cái làng-một-nhà  Grin Cheesy Wink

2. Đây là lời giảng của Thiền sư Mã tổ Đạo Nhất: "Bình thường tâm là cái tâm không tạo tác, không thị phi, không thủ xả, không đoạn thường, không phàm thánh".

Làm thế nào để được như vậy: đói ăn khát uống !  Tongue Grin Cheesy Wink Smiley

Nguy tai, lão tăng đã nói quá nhiều rồi vậy  Embarrassed Cry Grin 8)
Ôi, khẩu nghiệp  Sad ??? Embarrassed


Anh Lương ơi,

Sao mà anh cứ :  "Ôi, nguy  tai , Ôi khẩu nghiệp " hoài vậy   ??? Shocked   Grin
Không sao đâu mà anh lo, nếu như  Không Mật Thiền Sư  có nói cho nhiều mà My  nghe chẳng hiểu bao nhiêu thì kể  như  đã nói gì đâu  8) Cheesy  Grin

Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #312 - 26. Apr 2007 , 04:28
 

Kính gửi đến quý vị trưởng thượng và quý anh chị con cóc cuối tuần tháng Tư.

Dạo:
          Nhìn rừng áo gấm về quê,
Thương người ngóng mãi câu thề biển Đông.


Cóc cuối tuần:

     Giọt Lệ Người Thương Binh

Chiều gắt gỏng dập vùi hương phố cạn,
Nắng sai mùa chập choạng níu trời quên,
Đường Sài gòn rực rỡ ánh đèn lên,
Một đêm nữa lại về trên đất khổ.

Khuôn mặt sạm lấm lem mồ hôi đổ,
Người thương binh tỳ nạng gỗ đu đưa,
Vai áo sờn trộn màu tóc dần thưa,
Quần bạc phếch, một ống thừa trống rỗng.

Trước tửu lầu sang trọng,
Tạm dừng chân, lọng cọng sắp khay hàng,
Dăm bao diêm, vài gói thuốc mở toang,
Xấp vé số dở dang nằm quăn góc.

Ngồi lặng lẽ, ánh mắt trầm cô độc,
Đôi nạng mòn xếp dọc sát tầm tay,
Gót người qua, bụi hờ hững tung bay,
Lòng quặn nhớ tháng ngày yêu dấu cũ.
                        x
                   x        x
Đêm thơ ấu, đạn bom rền giấc ngủ,
Tuổi hai mươi, sớm nhập ngũ lên đường,
Chín tháng quân trường,
Ba năm lẻ dầm sương miền khói lửa.

Đời lính chiến gập ghềnh theo bóng ngựa,
Cánh thư tình lần lữa gửi về đâu.
Tóc còn xanh bỗng thấm cạn ly sầu,
Một chân gửi lại tuyến đầu giá lạnh.

Bệnh viện lính, lệ mẹ già chưa tạnh,
Quê hương buồn, bất hạnh đã tràn lan,
Tháng Tư đen, chợt gãy súng tan hàng,
Nhìn quân phục, dạ bàng hoàng tê điếng.

Vết thương chưa kín miệng,
Kẻ sa cơ đã bị liệng ra đường.
Gót chân đơn bỗng lạ phố lạ phường,
Thân tàn phế trở về nương gối mẹ.

Rồi từ đó tuổi già nuôi sức trẻ,
Kiếp tật nguyền lặng lẽ nuốt niềm đau,
Thương bạn bè đồng đội, kẻ trước sau,
Bị đày đọa khắp rừng sâu Nam Bắc.

Mảnh đời què quặt,
Ngày chật vật miếng ăn,
Thân xác khô cằn,
Biết bao lần bán máu.

Năm canh dài đau đáu,
Ngóng trông tin chiến đấu khắp quê nhà,
Rồi tím ruột xót xa,
Khi mộng ước vỡ oà thành mây khói.

Mắt mở lớn, cơn đau càng nhức nhối,
Nhìn những người may thoát khỏi quê hương,
Nay vênh vang về giẫm nát phố phường,
Phô áo gấm khắp đầu đường cuối chợ.

Những đồng tiền cứu trợ,
Góp phần nuôi chế độ hung tàn.
Dân rách rưới cơ hàn,
Lời bác ái chảy tràn sân khấu mới.

Người lính cũ vẫn kiên gan chờ đợi
Cấp chỉ huy cùng đồng đội năm nao,
Đêm xuống thuyền, đã nguyện với trăng sao,
Thề cương quyết mai sau về quét giặc.

Lửa hy vọng mỏi mòn không chịu tắt,
Cuộc đấu tranh lây lất vẫn chưa tàn.
Sẽ có lúc xóm làng,
Không còn bóng lũ sài lang man rợ.
                        x
                   x        x
Đêm bén nửa, cửa nhà hàng sịch mở,
Dăm gã đàn ông, nhăn nhở nói cười,
Tay quàng vai bầy thiếu nữ đôi mươi,
Chân xiêu vẹo, lả lơi về chốn đợi.

Mắt nhìn sững, người thương binh chới với,
Kìa Đại bàng, kìa đồng đội năm xưa,
Những người mình từng lén lút tiễn đưa,
Từng gửi gấm trọn niềm mơ phục hận!

Tai ương đà mấy bận,
Mất chân, thua trận, biệt người thân,
Lòng dặn lòng, dù thống khổ trầm luân, 
Đời trai chỉ một lần sa nước mắt.

Gượng đứng dậy, đôi môi chì mím chặt,
Nỗi bi thương tuyệt vọng thắt can tràng,
Đạp khay hàng, vất bỏ túi hành trang,
Chân khập khiễng, hoang mang rời phố chợ.

Đêm hụt hẫng, lối me già trăn trở,
Nạng băn khoăn đưa bước nhớ âm thầm,
Lệ căng dồn từ hố mắt quầng thâm,
Vỡ tung toé trên ống quần sai nhịp.
                 Trần Văn Lương,
             Cali, mùa Quốc Hận 2007
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #313 - 27. Apr 2007 , 13:24
 
Thưa các anh chị Miên Du, Miên Thuy, Việt Dương Nhân, Đại San, Đỗ Quân, Đồng Văn, Hàn Lệ Nhân, Khiêu Long, Lam Sơn, Nhược Thu, Phạm Sĩ Trung, Trần Văn Lương, Vi Vi : 
 
My mới biết tin là báo biếu vẫn chưa gửi đến các anh chị vì  hộp thư của chị HT  bị virus nên email My chuyển địa chỉ các anh chị đã  mất.   
Thật là tội lỗi quá, My xin lỗi các anh chị về sự đáng tiếc này.   
My cứ yên chí  các anh chị đã nhân được từ Tết rồi ,   bây giờ  xin các anh chị vui lòng đợi cho 1,2 tuần nữa dùm My vậy. 
My cám ơn sự thông cảm của các anh chị rất nhiều.   
 
Back to top
 
 
IP Logged
 
tranvanluong
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 766
Re: Hang Cóc Thơ - Trần Văn Lương
Reply #314 - 30. Apr 2007 , 05:13
 
Đặng-Mỹ wrote on 27. Apr 2007 , 13:24:
Thưa các anh chị Miên Du, Miên Thuy, Việt Dương Nhân, Đại San, Đỗ Quân, Đồng Văn, Hàn Lệ Nhân, Khiêu Long, Lam Sơn, Nhược Thu, Phạm Sĩ Trung, Trần Văn Lương, Vi Vi :  
 
My mới biết tin là báo biếu vẫn chưa gửi đến các anh chị vì  hộp thư của chị HT  bị virus nên email My chuyển địa chỉ các anh chị đã  mất.  
Thật là tội lỗi quá, My xin lỗi các anh chị về sự đáng tiếc này.    
My cứ yên chí  các anh chị đã nhân được từ Tết rồi ,   bây giờ  xin các anh chị vui lòng đợi cho 1,2 tuần nữa dùm My vậy.  
My cám ơn sự thông cảm của các anh chị rất nhiều.  
 


Chị Đặng Mỹ mến,
Đâu có gì mà chị phải áy náy. Chúng tôi đợi được, đâu có sao. Grin Cheesy Smiley Khi nhận được sẽ xin báo cho Chị hay ngay.
L
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 19 20 21 22 23 ... 98
Send Topic In ra