Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 93 94 95 96 97 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 245621 times)
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1410 - 13. Jul 2011 , 18:30
 
Xin mời cả nhà cùng xem slide show gồm 12 bài thơ của 10 "dịch giả", dịch từ nguyên tác bài " An Ode To Teacher Appreciation Day and Teacher-Student Reunion - January 12, 2008" của cô Thu Lê.
Ngoài ra còn có hai bài thơ tổng hợp từ tất cả các bài do Đá mạn phép ghép lại Grin
Đặc biệt nhạc nền của PPS này là bài "Tình ca LVD" của anh Nguyễn văn Hà.votay
Xin mở speaker để nghe nhạc và mouse click để sang trang.
Phải cần khoảng 3 phút để download, do đó mọi người có thể làm việc khác, sau đó trở lại vẫn thấy còn trang đầu! Xin nhớ click mouse để xem trang kế.
Happy Enjoy Dịch Thơ Show Cheesy



...
Back to top
« Last Edit: 12. Aug 2011 , 19:06 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1411 - 14. Jul 2011 , 20:56
 
Em  Đoá ơi,

Cái slide show này hoàn hảo quá, đẹp quá!    Em có những hình xưa thật là hiếm quí, và phần trình bâỳ hết xâỷ luôn. Cô biết em mất nhiều công lằm, chọn lựa hình ảnh, hoa đẹp như..thơ. Bài nhạc cuả Hà vào đây hay hơn bội phần và nghe sao mà tha thiết.  Cô Thu thích vì thâý mình hát (một mình) được ngay, thế mới...tài chứ.

Nhưng là cái này mới lạ, em gửi cho cô theo email về nhà, cô mở được ngay chả phải chờ 3 phút và vừa đọc thơ vừa nghe nhạc cho đến khi hết .  Còn mở slide show ở đây (D/Đ) thì có chờ hay không cũng không khác gì, nghĩa là cứ khi bắt đầu sang trang thì hết nhạc.  Vâỵ là tại sao?  Mâý album trước cũng vâỵ, chỉ nghe được một tý nhạc là hết.  Không hiêủ cả nhà có bị thế không?  Vào đây thử coi rôì cho tôi biết nhé.

Mọi người đi đâu hết rôì? Sao chưa vào xem album?
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1412 - 14. Jul 2011 , 22:05
 
thule wrote on 14. Jul 2011 , 20:56:
Em  Đoá ơi,

Cái slide show này hoàn hảo quá, đẹp quá!    Em có những hình xưa thật là hiếm quí, và phần trình bâỳ hết xâỷ luôn. Cô biết em mất nhiều công lằm, chọn lựa hình ảnh, hoa đẹp như..thơ. Bài nhạc cuả Hà vào đây hay hơn bội phần và nghe sao mà tha thiết.  Cô Thu thích vì thâý mình hát (một mình) được ngay, thế mới...tài chứ.

Nhưng là cái này mới lạ, em gửi cho cô theo email về nhà, cô mở được ngay chả phải chờ 3 phút và vừa đọc thơ vừa nghe nhạc cho đến khi hết .  Còn mở slide show ở đây (D/Đ) thì có chờ hay không cũng không khác gì, nghĩa là cứ khi bắt đầu sang trang thì hết nhạc.  Vâỵ là tại sao?  Mâý album trước cũng vâỵ, chỉ nghe được một tý nhạc là hết.  Không hiêủ cả nhà có bị thế không?  Vào đây thử coi rôì cho tôi biết nhé.

Mọi người đi đâu hết rôì? Sao chưa vào xem album?


Có ngay , có em đây cô.
Công nhận đây là món quà tinh thần trân quý.
Em cám ơn tất cả đã bỏ bao nhiêu công sức , chứa đựng nhiều tình thân thương.
Đóa hay ghê ha cô? phen nầy Tv phải vổ tay...mệt nghĩ....hi..hi...

:-bd :-bd -P -P votay votay
             cheers cheers

Em Tv
Back to top
 

:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1413 - 14. Jul 2011 , 23:28
 
Cô ơi, em check lại rồi, everything is OK!
Cô thử xem lại ạ!
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1414 - 15. Jul 2011 , 06:36
 
Thưa Cô Thu ,

Em đã được xem trước từ email và bây giờ xem lại từ D Đ LVD vẫn thấy download nhanh và " ngon lành " lắm chẳng có bị cái chi hết Cô ơi , nhạc nghe được từ đầu tới đuôi  Cheesy Grin Grin hình ảnh thì tuyệt ! thơ hay & trình bày đẹp , trên cả tuyệt vời Cô ơi Cô à

Chí Đóa kỳ này đáng được huy chương dzàng Cô ạ  Cheesy Grin

PTr
Back to top
 
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: Dịch Thơ
Reply #1415 - 15. Jul 2011 , 07:34
 
NgocDoa wrote on 13. Jul 2011 , 18:30:
Xin mời cả nhà cùng xem slide show gồm 12 bài thơ của 10 "dịch giả", dịch từ nguyên tác bài " An Ode To Teacher Appreciation Day and Teacher-Student Reunion - January 12, 2008" của cô Thu Lê.
Ngoài ra còn có hai bài thơ tổng hợp từ tất cả các bài do Đá mạn phép ghép lại Grin
Đặc biệt nhạc nền của PPS này là bài "Tình ca LVD" của anh Nguyễn văn Hà.votay
Xin mở speaker để nghe nhạc và mouse click để sang trang.
Phải cần khoảng 3 phút để download, do đó mọi người có thể làm việc khác, sau đó trở lại vẫn thấy còn trang đầu! Xin nhớ click mouse để xem trang kế.
Happy Enjoy Dịch Thơ Show Cheesy

...

Ngọc Đóa ơi,
Sao cô mở hoài không được, chờ cả 5' cũng không thấy gì cả.  Đá giúp cô mở nhé, cám ơn cô bé nhiều.
Cô Ngọc Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1416 - 15. Jul 2011 , 10:34
 
Thưa cô, cô chỉ việc click vào hình để download. Máy của cô, lần trước email cho cô, em save theo PowerPoint 2007 Show mà cô vẫn xem đươc. Lần này em save theo PPS 97-03, chắc chắn là cô mở được. Xin cô thử lại ạ!
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1417 - 16. Jul 2011 , 07:33
 
Thưa Ban Tam Ca MTV & D & cả nhà LVD

Hôm nay PTr mời Ban Tam Ca MTV & D & cả nhà LVD nghe nhạc phẩm Cho Em Xin Bờ Vai một sáng tác của anh Hà phổ thơ của chị Hoa Tím Ngày Xưa và do PTr trình bày

Xin mời Ban Tam Ca MTV & D & cả nhà sang Quán Thời Gian nghe nhạc :

http://www.levanduyet.net/cgi-bin/yabbSP1/YaBB.pl?num=1234263486/3616#3616

bus

PTr
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13181
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1418 - 16. Jul 2011 , 09:59
 
NgocDoa wrote on 13. Jul 2011 , 18:30:
Xin mời cả nhà cùng xem slide show gồm 12 bài thơ của 10 "dịch giả", dịch từ nguyên tác bài " An Ode To Teacher Appreciation Day and Teacher-Student Reunion - January 12, 2008" của cô Thu Lê.
Ngoài ra còn có hai bài thơ tổng hợp từ tất cả các bài do Đá mạn phép ghép lại Grin
Đặc biệt nhạc nền của PPS này là bài "Tình ca LVD" của anh Nguyễn văn Hà.votay
Xin mở speaker để nghe nhạc và mouse click để sang trang.
Phải cần khoảng 3 phút để download, do đó mọi người có thể làm việc khác, sau đó trở lại vẫn thấy còn trang đầu! Xin nhớ click mouse để xem trang kế.
Happy Enjoy Dịch Thơ Show Cheesy

...

Em Ngoc Đoa oi ,
Em that la dang gan huy chương !
" Show " nay that la dang quy qua , khong phai vi co bai cua Co trong nay ma vi em da bo bao cong suc ra de hoan thanh. Nhung hinh anh long vao rat hop de tai , nhung bai tong hop la em lam day phai khong? Rat la doc dao ! Co cam on em nhieu , hom nay moi vao day doc dươc.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1419 - 16. Jul 2011 , 13:46
 
ngo_thi_van wrote on 16. Jul 2011 , 09:59:
Em Ngoc Đoa oi ,
Em that la dang gan huy chương !
" Show " nay that la dang quy qua , khong phai vi co bai cua Co trong nay ma vi em da bo bao cong suc ra de hoan thanh. Nhung hinh anh long vao rat hop de tai , nhung bai tong hop la em lam day phai khong? Rat la doc dao ! Co cam on em nhieu , hom nay moi vao day doc dươc.
Co Van


...

Vâng , bạn ĐOÁ của 73 chúng em , đáng được huy chương hột xoàn đó cô.
Em thân tặng tất cả 3 cô , các dịch giả , các ca nhạc sĩ đã làm 1 món quà tinh thần trân quý , khó quên.
Em Tv
Back to top
 

:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #1420 - 16. Jul 2011 , 21:59
 
tuy-van wrote on 16. Jul 2011 , 13:46:
...

Vâng , bạn ĐOÁ của 73 chúng em , đáng được huy chương hột xoàn đó cô.
Em thân tặng tất cả 3 cô , các dịch giả , các ca nhạc sĩ đã làm 1 món quà tinh thần trân quý , khó quên.
Em Tv

Ngọc Đóa làm "kết luận" cho project này qua phần slide show (pps) rất là ngoạn mục.

pps này rất công phu và nói về technical thì không phải dễ thực hiện. Tui đề nghị ND mở khóa dạy làm slide show pps cho d/đ đi. Sẽ có nhiều người xin học lắm, trong đó chắc chắn sẽ có tui!

Project này có 3 phần: phần thơ, phần nhạc và sau hết là phần slide show tổng hợp tất cả đóng góp của mọi người thật hoàn mỹ. Nó không giống như câu thành ngữ người Việt mình thường nói:

1 cây làm chẳng nên non
3 cây chụm lại thấy thừa 2 cây !!!

Nó có vẻ giống như ý niệm "synergy" của Âu Mỹ hơn:

Có 3 người, nếu mỗi người chỉ bỏ ra 20% NHƯNG làm việc chung với nhau thì kết quả của cả nhóm sẽ là 100% chứ không phải 60% !!

Cheeeeers,
NVH

TB:
1/ Thêm 1 chút technical cho slide show này:
- muốn xem được slide show này, bạn phải download và save pps file này trong 1 folder của computer.
- computer phải có Microsoft Ofice Power Point
- khi mở pps lên, phải dùng mouse click để đổi slide, chứ pps không tự động đổi cho bạn. ND designed như vậy là đúng vì mỗi người đọc thơ nhanh chậm khác nhau, dùng show tự động không thích hợp

2/ À tui thấy TV lúc này dán hình kèm theo message xem thích quá. CÓ tiến bộ về mặt kỹ thuật lắm đó TV !
Back to top
 
 
IP Logged
 
nang ton nu
Senior Member
****
Offline



Posts: 324
Re: Dịch Thơ
Reply #1421 - 17. Jul 2011 , 02:04
 
NgocDoa wrote on 13. Jul 2011 , 18:30:
Xin mời cả nhà cùng xem slide show gồm 12 bài thơ của 10 "dịch giả", dịch từ nguyên tác bài " An Ode To Teacher Appreciation Day and Teacher-Student Reunion - January 12, 2008" của cô Thu Lê.
Ngoài ra còn có hai bài thơ tổng hợp từ tất cả các bài do Đá mạn phép ghép lại Grin
Đặc biệt nhạc nền của PPS này là bài "Tình ca LVD" của anh Nguyễn văn Hà.votay
Xin mở speaker để nghe nhạc và mouse click để sang trang.
Phải cần khoảng 3 phút để download, do đó mọi người có thể làm việc khác, sau đó trở lại vẫn thấy còn trang đầu! Xin nhớ click mouse để xem trang kế.
Happy Enjoy Dịch Thơ Show Cheesy

...


thanks.gif thanks.gif chị Đoá đã bỏ nhiều công sức để cho cả nhà thưởng thức một slide show thật trên cả tuyệt vời, quá đả thumbup votay votay flower40. Tay nghề của chị rất là pro, càng lúc càng mới lạ, khởi sắc. Nhạc nền nghe tha thiết, những bài thơ chữ lớn rõ ràng dễ đọc được trang trí trên nền hoa, lá màu sắc sáng trang nhã, hài hoà kèm hình ảnh xưa cũ thật quá là dễ thương. Đặc biệt là đã để cho người thưởng ngoạn có thời gian đọc hết các bài thơ, mỗi người một vẻ, ui chao phục đội quân dịch của nhà mình quá Grin Grin
Back to top
 
 
IP Logged
 
nang ton nu
Senior Member
****
Offline



Posts: 324
Re: Dịch Thơ
Reply #1422 - 17. Jul 2011 , 02:47
 
ngo_thi_van wrote on 16. Jul 2011 , 09:59:
Em Ngoc Đoa oi ,
Em that la dang gan huy chương !
" Show " nay that la dang quy qua , khong phai vi co bai cua Co trong nay ma vi em da bo bao cong suc ra de hoan thanh. Nhung hinh anh long vao rat hop de tai , nhung bai tong hop la em lam day phai khong? Rat la doc dao ! Co cam on em nhieu , hom nay moi vao day doc dươc.
Co Van


Thưa cô Vân,
Mấy hôm rày em không thấy cô vào đây, chắc cô sợ bị mắc dịch tiếp...phải không cô ? Cô làm một lúc những 3 bài thơ đoạt giải quán quân vừa rồi thì với bài kỳ này em nghĩ chỉ là "a piece of cake" với cô thôi, Marc Lavoine sáng tác nhạc về nước mình mà hỏng lẻ mình chịu thua ông ta sao ? Cô trò mình động viên nhau cố gắng ráng lên cô hỉ ? chỉ cần một người tiên phong post bài đầu tiên(như chị Đóa) là mấy người sau lục đục nối đuôi theo, em đi được nửa đường rồi, mỗi sáng nghĩ ra một chút chớ không ngồi lâu trên bàn cắn bút .
Cô ơi, cô hãy để lòng mình thật thoải mái, cứ nghĩ mình làm cho vui vì không ai bắt buộc sẽ không thấy có nợ, vả lại đó cũng là cách mình luyện trí nhớ để không bị au dzai mơ. Dạo này em hay bị OX rình chọc mấy câu thơ là bài hoc thuộc lòng ở Huế không biết cô biết không ?
Cả ngày chỉ mãi làm văn
Hể vào đến bếp là dăn dó(nhăn nhó) rồi
Cơm thì dưới nát trên ôi
Đấy xem cô gái tân thơì giỏi chưa!
Em chúc thầy cô cuối tuần đầm ấm vui vẻ
Back to top
« Last Edit: 17. Jul 2011 , 02:51 by nang ton nu »  
 
IP Logged
 
nang ton nu
Senior Member
****
Offline



Posts: 324
Re: Dịch Thơ
Reply #1423 - 17. Jul 2011 , 03:18
 
Nguyen Van Ha wrote on 16. Jul 2011 , 21:59:
Ngọc Đóa làm "kết luận" cho project này qua phần slide show (pps) rất là ngoạn mục.

pps này rất công phu và nói về technical thì không phải dễ thực hiện. Tui đề nghị ND mở khóa dạy làm slide show pps cho d/đ đi. Sẽ có nhiều người xin học lắm, trong đó chắc chắn sẽ có tui!

Project này có 3 phần: phần thơ, phần nhạc và sau hết là phần slide show tổng hợp tất cả đóng góp của mọi người thật hoàn mỹ. Nó không giống như câu thành ngữ người Việt mình thường nói:

1 cây làm chẳng nên non
3 cây chụm lại thấy thừa 2 cây !!!

Nó có vẻ giống như ý niệm "synergy" của Âu Mỹ hơn:

Có 3 người, nếu mỗi người chỉ bỏ ra 20% NHƯNG làm việc chung với nhau thì kết quả của cả nhóm sẽ là 100% chứ không phải 60% !!

Cheeeeers,
NVH

TB:
1/ Thêm 1 chút technical cho slide show này:
- muốn xem được slide show này, bạn phải download và save pps file này trong 1 folder của computer.
- computer phải có Microsoft Ofice Power Point
- khi mở pps lên, phải dùng mouse click để đổi slide, chứ pps không tự động đổi cho bạn. ND designed như vậy là đúng vì mỗi người đọc thơ nhanh chậm khác nhau, dùng show tự động không thích hợp

2/ À tui thấy TV lúc này dán hình kèm theo message xem thích quá. CÓ tiến bộ về mặt kỹ thuật lắm đó TV !


Chào anh Hà,

Anh nói phần "kết luận" thật ngoạn mục... sao khó hiểu wa' hà Undecided Undecided nói gỏ gỏ hơn một tị .
Phần tái bút anh viết rất có ích, làm người chậm tiêu như TN hiểu ra, à thì ra là dzậy.
Hôm trước anh nói ủng hộ dịch bài Hello VN, vậy kỳ này rất là vinh dự, hân hạnh mời anh tham gia dội quân dịch cho thêm phần khí thế nhen! Dù gì thì khi làm nhạc anh cũng phải thêm thắt lời của anh, vậy thì làm thơ nghĩ chữ sẵn trước thật tiện...ss . Quyền lợi là...có tên trong sì lai sô  Grin Grin
Hy dzọng anh sẽ nói : Chiện nhỏ! Wink
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1424 - 17. Jul 2011 , 09:49
 
thule wrote on 14. Jul 2011 , 20:56:
Em  Đoá ơi,

Cái slide show này hoàn hảo quá, đẹp quá!    Em có những hình xưa thật là hiếm quí, và phần trình bâỳ hết xâỷ luôn. Cô biết em mất nhiều công lằm, chọn lựa hình ảnh, hoa đẹp như..thơ. Bài nhạc cuả Hà vào đây hay hơn bội phần và nghe sao mà tha thiết.  Cô Thu thích vì thâý mình hát (một mình) được ngay, thế mới...tài chứ.

Nhưng là cái này mới lạ, em gửi cho cô theo email về nhà, cô mở được ngay chả phải chờ 3 phút và vừa đọc thơ vừa nghe nhạc cho đến khi hết .  Còn mở slide show ở đây (D/Đ) thì có chờ hay không cũng không khác gì, nghĩa là cứ khi bắt đầu sang trang thì hết nhạc.  Vâỵ là tại sao?  Mâý album trước cũng vâỵ, chỉ nghe được một tý nhạc là hết.  Không hiêủ cả nhà có bị thế không?  Vào đây thử coi rôì cho tôi biết nhé.

Mọi người đi đâu hết rôì? Sao chưa vào xem album?

Cô ơi, được cô khen, em "thung thướng" wá!
Thưa cô, như anh Hà viết, vì file lớn, khi download cô nên chọn "save" vào một file nào đó (em đề nghị cô save vào desktop để dễ tìm), sau đó mở ra xem, không cần chờ đợi nữa. Trong lúc máy download, cô vẫn có thể đọc các bài khác trong diễn đàn, đọc và trả lời email...cho khỏi sốt ruột!
Với cách này, em hy vọng cô sẽ nghe được nhạc liên tục.
Chúc cô và thầy luôn vui, khoẻ và đi du lịch nhiều nhiều Cheesy
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 93 94 95 96 97 ... 284
Send Topic In ra