Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 108 109 110 111 112 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 245211 times)
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1635 - 30. Sep 2011 , 06:27
 
Cô Thu so rry quá, chắc là đề tài...dễ quá hay sao mà mâý dịch giả hăng quá vây.  NVH chạy vào cái rụp, rồi Chích Choè lâu nay nấp ở chỗ nào bay sẹt ngay ra làm cô giật bắn người.  Các em làm cô..mặc dù cố gắng ngoảnh đi (chỉ nhìn cọp chứ không "nhìn" bài thơ dịch, mà làm sao cũng liếc xéo mất một tý rôì đó (not my fault!).  Định đi tìm cái khung đặt song song 2 bài của Hà và Choè mà không làm sao mở được cái TABLE đó (Có để 2 bài song song mới nhìn rõ mà thưởng ngoạn và phê bình được! ). Ngoc Đoá ra tay cứu bồ (cô) coi!.

Máy computer của cô đang bị virus hay sao âý, nó chậy như sên bò (sluggish), click vào dòng trên thì 10 giây sau nó nhảy xuống dòng dưới.  Phải sửa chữa máy rôì mới nói chiện tiếp được.  Nhưng cô nghĩ bài này không...dễ , (tại vì nghĩ chưa ra).  Chỉ thâý bài thơ thật thâm trầm, xâu sắc và laị nhẹ nhàng. Có liếc xéo 2 bài dịch thì thâý chữ dùng ác liệt không kém, riêng cô thì nghĩ chưa ra chữ nào cả.

Em HMN ơi, vui thâý em nữ sinh này ngoan quá, chạy lon ton vào đây,nhớ làm bài và thay cô "dụ khị" tân binh nhé.  Véo cầm, véo cầm (Welcome)!!
Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1636 - 30. Sep 2011 , 06:36
 
Thưa Cô Thu ,

Em cũng đã bắt tay vào làm rồi mà mới được có 2 câu đầu...tại vì Quán Thơ Dịch dạo này có cái bảng cấm nhìn thấy ớn quá làm nguồn thơ của em theo gió mây ngàn bay luôn rồi Cô ơi  Cheesy Grin

Back to top
« Last Edit: 30. Sep 2011 , 06:37 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1637 - 30. Sep 2011 , 06:44
 
thule wrote on 30. Sep 2011 , 06:27:
Cô Thu so rry quá, chắc là đề tài...dễ quá hay sao mà mâý dịch giả hăng quá vây.  NVH chạy vào cái rụp, rồi Chích Choè lâu nay nấp ở chỗ nào bay sẹt ngay ra làm cô giật bắn người.  Các em làm cô..mặc dù cố gắng ngoảnh đi (chỉ nhìn cọp chứ không "nhìn" bài thơ dịch, mà làm sao cũng liếc xéo mất một tý rôì đó (not my fault!).  Định đi tìm cái khung đặt song song 2 bài của Hà và Choè mà không làm sao mở được cái TABLE đó (Có để 2 bài song song mới nhìn rõ mà thưởng ngoạn và phê bình được! ). Ngoc Đoá ra tay cứu bồ (cô) coi!.

Máy computer của cô đang bị virus hay sao âý, nó chậy như sên bò (sluggish), click vào dòng trên thì 10 giây sau nó nhảy xuống dòng dưới.  Phải sửa chữa máy rôì mới nói chiện tiếp được.  Nhưng cô nghĩ bài này không...dễ , (tại vì nghĩ chưa ra).  Chỉ thâý bài thơ thật thâm trầm, xâu sắc và laị nhẹ nhàng. Có liếc xéo 2 bài dịch thì thâý chữ dùng ác liệt không kém, riêng cô thì nghĩ chưa ra chữ nào cả.

Em HMN ơi, vui thâý em nữ sinh này ngoan quá, chạy lon ton vào đây,nhớ làm bài và thay cô "dụ khị" tân binh nhé.  Véo cầm, véo cầm (Welcome)!!

Thưa cô, em sẵn sàng!
Nhưng cô không sợ em cọp dê sao? Không những thế em còn phải...ngâm cứu kỹ để làm cho đẹp Grin

Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1638 - 30. Sep 2011 , 06:46
 
Phuong_Tran wrote on 30. Sep 2011 , 06:36:
Thưa Cô Thu ,

Em cũng đã bắt tay vào làm rồi mà mới được có 2 câu đầu...tại vì Quán Thơ Dịch dạo này có cái bảng cấm nhìn thấy ớn quá làm nguồn thơ của em theo gió mây ngàn bay luôn rồi Cô ơi  Cheesy Grin

Mới có cái bảng thứ hai, Tí không thấy sao?
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #1639 - 30. Sep 2011 , 09:08
 
NgocDoa wrote on 30. Sep 2011 , 06:46:
Mới có cái bảng thứ hai, Tí không thấy sao?

Công nhận NĐ quả là kỳ phùng đich thủ có 1 không 2!
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #1640 - 30. Sep 2011 , 09:14
 
Cô Thu ơi,

Để em giúp cô chiêu mộ nhân tài gia nhập quán dịch thơ của cô ==>  (Em là người mặc áo màu xanh đó cô!)



...
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1641 - 30. Sep 2011 , 14:13
 
...
Back to top
« Last Edit: 08. Oct 2011 , 06:14 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Nga Lucia
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1168
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1642 - 30. Sep 2011 , 14:41
 
Em Nga kính chào Cô,
em sợ dịch lắm vì bây giờ ở Đức đã hơn 30 năm quên hết Anh Văn Cô dạy cho em rồi  Cry Chỉ còn bập bẹ thôi  Cry cho nên em chỉ hay ghé nhà Cô đọc thơ rồi lặng lẽ đi  Sad
Cuối tuần em kính chúc Thầy Cô vui , khoẻ. Em Nga
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1643 - 30. Sep 2011 , 15:03
 
...
Back to top
« Last Edit: 08. Oct 2011 , 06:15 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1644 - 30. Sep 2011 , 20:24
 
Hết xâỷ! Hết Xâỷ!  Ngọc Đoá trang hoàng thế này mà không đọc thì cũng hoài, cứ đọc  1,2 câu nguyên bản rôì đọc lời dịch.  Trời ơi thấm thiá quá, hay quá,..thu quá, thu còn hơn bản chính.  Vâỵ là cô có lý do trốn dịch lần này vì cô ngâm cứu kỹ quá rôì, còn gì của mình nữa đâu mà dịch...huhuhu!
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1645 - 30. Sep 2011 , 20:46
 
Nguyen Van Ha wrote on 30. Sep 2011 , 09:14:
Cô Thu ơi,

Để em giúp cô chiêu mộ nhân tài gia nhập quán dịch thơ của cô ==>  (Em là người mặc áo màu xanh đó cô!)



...



Trời đất ơi, sao mà thảm thiết quá vậy? Bà này là teacher của NVH đó ư? Cô Thu không quen đâu nhé và cũng không cần bà âý giúp.  Để khi nào Hà đem cái melody "Thuyền Nhân" vaò thì chắc là sẽ cần dán lên đó vì có ai biết biến nhạc thành lời đâu.....hìhì..
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1646 - 30. Sep 2011 , 22:18
 
thule wrote on 30. Sep 2011 , 20:24:
Hết xâỷ! Hết Xâỷ!  Ngọc Đoá trang hoàng thế này mà không đọc thì cũng hoài, cứ đọc  1,2 câu nguyên bản rôì đọc lời dịch.  Trời ơi thấm thiá quá, hay quá,..thu quá, thu còn hơn bản chính.  Vâỵ là cô có lý do trốn dịch lần này vì cô ngâm cứu kỹ quá rôì, còn gì của mình nữa đâu mà dịch...huhuhu!

Thưa cô cho em được miễn...và hóc theo cô
Cry Cry Cry
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1647 - 30. Sep 2011 , 23:10
 
Trời ơi!! hai bài thơ của anh Hà và Choè hay quá  votay votay,đọc lên nghe mùa thu yêu thương ,mơ mông,và đẹp lạ lung.Quên mất ,đáng lẽ chưa đọc vôi vì sợ "mang tiếng" cop pi..nhưng vì "con mắt có đuôi" liếc qua liếc lại thấy hay quá nên...đành đọc luôn, lỡ rồi.

Cô Thu ơi ,cô mà trốn..dịch thì em cũng lặn theo cô đó.Nói đùa thôi ,em sắp nộp bài được rội,nhưng xin nói trước là tựa đề của em giống hệt tựa đề của anh Hà đó cô.Em lựa trước mà chưa kịp đăng đó cô.như vậy thì ai...cop pi ai hả cô?  hi..hi..



Back to top
 
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1648 - 30. Sep 2011 , 23:32
 

Đoá ơi,
em trình bày hai bài thơ đẹp quá. votay votay.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1649 - 01. Oct 2011 , 07:37
 
Co oi, bai tho dich cua 2 dich that xung phong dau tien hay qua, chac em cung bat chươc co va co Mai..... di tron quan dich luôn qua. Hom nay la weekend em moi thay co dung diem tam buôi sang vi các nhà nghiên cứu đều khẳng định rằng, việc bỏ bữa ăn sáng sẽ khiến cơ thể bị bỏ đói và đòi hỏi phải ăn nhiều hơn vào bữa trưa và bữa tối do đó sẽ dự trữ nhiều chất béo hơn dẫn đến nguy cơ lên cân là khó tránh khỏi. Bữa sáng có thể rút bớt lượng mỡ và số lần ăn vặt của cả ngày, rất có lợi cho việc giảm cân do co a.

...

...



Back to top
« Last Edit: 01. Oct 2011 , 07:49 by Hoa Hạ »  
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 108 109 110 111 112 ... 284
Send Topic In ra