Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 109 110 111 112 113 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 245189 times)
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1650 - 01. Oct 2011 , 09:42
 

Cô Thu và cả nhà thân ,
Hôm nay , trời lành lạnh , phong cảnh hửu tình...em bạo gan vào đây thử " mắc dịch " 1 lần xem sao nhé. Hy vọng những bước đầu tiên của em ...chắc còn chưa vững lắm , mong cô Thu và cả quán cho ý kiến dùm ạ.

  Mùa Thu và nỗi nhớ ,

Mùa Thu tôi trót yêu
Nhưng chưa nói một điều
Đôi lời tôi muốn ngõ
Cho lòng hoài ước mơ

Biển và tôi thơ thẩn
Sóng nước lạnh đôi chân
Hạ nào trong niềm nhớ
Giờ tôi kiếp bơ vơ

Lửa sáng ấm lòng tôi
Chập chờn trong đêm tối
Tro tàn theo mây khói
Dĩ vãng buồn đơn côi

Niềm đau trong trái tim
Như áng mây màu tím
Theo nắng sớm mưa chiều
Ngõ hồn về cô liêu

Táo thơm ngon vị ngọt
Tuyết sương hòa chim hót
Hồn chợt tỉnh cơn mơ
Tiếng còi săn bở ngở

Mùa Thu của tôi ơi
Qua tháng 9 gọi mời
Trong giấc mơ thầm nhũ
Ôi , đẹp quá nàng Thu.

Thân ái chúc cô Thu và cả nhà nhiều hạnh phúc trong thơ văn , và tin rằng quán thơ của cô càng ngày càng  đông vui.

Em Tv

Back to top
 

:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1651 - 01. Oct 2011 , 09:47
 
Thu Ca wrote on 30. Sep 2011 , 23:10:
Trời ơi!! hai bài thơ của anh Hà và Choè hay quá  votay votay,đọc lên nghe mùa thu yêu thương ,mơ mông,và đẹp lạ lung.Quên mất ,đáng lẽ chưa đọc vôi vì sợ "mang tiếng" cop pi..nhưng vì "con mắt có đuôi" liếc qua liếc lại thấy hay quá nên...đành đọc luôn, lỡ rồi.

Cô Thu ơi ,cô mà trốn..dịch thì em cũng lặn theo cô đó.Nói đùa thôi ,em sắp nộp bài được rội,nhưng xin nói trước là tựa đề của em giống hệt tựa đề của anh Hà đó cô.Em lựa trước mà chưa kịp đăng đó cô.như vậy thì ai...cop pi ai hả cô?  hi..hi..



   


Vâng , anh Hà và CC làm thơ hay quá. Em đang chờ bài của chị Thu đây.
Ngọc Đóa làm phong cảnh dễ thương và tuyệt vời....như tên của cô , và chị THU.....hi.hi..

Em Tv
Back to top
 

:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1652 - 01. Oct 2011 , 10:26
 
...


...
Back to top
« Last Edit: 08. Oct 2011 , 06:16 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1653 - 01. Oct 2011 , 10:49
 
Quote:
Re: Dịch Thơ
Reply #1650 - Hôm nay , 9:42am 
Cô Thu và cả nhà thân ,
Hôm nay , trời lành lạnh , phong cảnh hửu tình...em bạo gan vào đây thử " mắc dịch " 1 lần xem sao nhé. Hy vọng những bước đầu tiên của em ...chắc còn chưa vững lắm , mong cô Thu và cả quán cho ý kiến dùm ạ.

Chào đón Mây Say vào Quán Dịch Thơ! Cô Thu chắc chắn là vui lắm!
Thơ của mợ, Đá phải trang trí cho đặc biệt, màu mè hoa lá cành một chút mới đáp ứng được yêu cầu của mợ. Chịu khó chờ nhé!
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1654 - 01. Oct 2011 , 10:55
 
Thu Ca wrote on 30. Sep 2011 , 23:32:
Đoá ơi,
em trình bày hai bài thơ đẹp quá. votay votay.

Cám ơn chị, em dzui lắm!
Quote:
Cô Thu ơi ,cô mà trốn..dịch thì em cũng lặn theo cô đó.Nói đùa thôi ,em sắp nộp bài được rội,nhưng xin nói trước là tựa đề của em giống hệt tựa đề của anh Hà đó cô.Em lựa trước mà chưa kịp đăng đó cô.như vậy thì ai...cop pi ai hả cô?  hi..hi..

He he, chị chậm một bước rồi, phải chọn tựa khác thôi!
Chị cứ đặt cho một cái tựa thật "kêu" và đầy "ấn tượng" như của em nè, bảo đảm không "đụng hàng", còn đúng, sai tính sau Grin Grin Grin
Back to top
« Last Edit: 01. Oct 2011 , 10:56 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #1655 - 01. Oct 2011 , 18:33
 
Thu Ca wrote on 30. Sep 2011 , 23:10:
Trời ơi!! hai bài thơ của anh Hà và Choè hay quá  votay votay,đọc lên nghe mùa thu yêu thương ,mơ mông,và đẹp lạ lung.Quên mất ,đáng lẽ chưa đọc vôi vì sợ "mang tiếng" cop pi..nhưng vì "con mắt có đuôi" liếc qua liếc lại thấy hay quá nên...đành đọc luôn, lỡ rồi.

Cô Thu ơi ,cô mà trốn..dịch thì em cũng lặn theo cô đó.Nói đùa thôi ,em sắp nộp bài được rội,
nhưng xin nói trước là tựa đề của em giống hệt tựa đề của anh Hà đó cô.Em lựa trước mà chưa kịp đăng đó cô.như vậy thì ai...cop pi ai hả cô?  hi..hi..


   

Hello Thu Ca,

Không có gì trỡ ngại cả. "Chí lớn" gặp nhau trong d/đ thì chuyện nghĩ ra tựa bài thơ trùng hợp là chuyện thường!

Thôi được rồi, tui nhường cho Thu Ca tựa "Nỗi Nhớ Mùa Thu" đó,

tui sẽ đổi tựa bài của tui thành "Điệp Khúc Thu Ca", để đánh dấu sự trùng hợp tựa bài thơ với Thu Ca!!! 
(Điệp Khúc có nghĩa là "bài lập lại" => "Điệp Khúc Thu Ca" có thể hiểu là "Bài Cùng Tựa với Thu Ca" chứ không phải cọp pi lẫn nhau. (Mà nếu có cọp pi thì cũng đâu có gì ngại: học trò nào mà không cọp pi. Có thể ở LVD quí vị là học trò gương mẫu không có chuyện copy chứ ở HNC tụi tui, copy là chuyện thường tình, nếu không muốn nói là "bổn phận công dân"!)

ND làm khung hình hay quá. Nếu đổi tựa có phiền gì không Đóa?

Nếu Đ kẹt không sữa được, cho tui mạn phép đề nghị TC vài cái tựa như sau:

"Niềm Nhớ Thu Nào"
hay
" Mùa Thu Trống Vắng"
hay
"Thu Về Trong Mắt Em"
hay
"Điệp Khúc Mùa Thu"
hay
"Lá Úa Thu Sầu"
hay
"Mộng Ước Thu Nào"
hay
"Tình Khúc Mùa Thu"
hay 
"Mùa Thu Trên Biển"
hay
"Thu Đến Thu Đi"
hay
"Thu Là Xuân Của Mộng Đời"
hay
"Biển Thu"
hay
"Phượng Thắm Thu Sầu"
hay
"Thu Tiền, Sông Hậu"  (Tiền đây là Tiền Giang, Hậu Giang, chứ không phải "Thâu Tiền" mãi lộ qua Đò Hậu Giang, khổ quá!!!)
v.v...

Không biết trong d/đ có ai có ý kiến gì khác để giúp chị Thu Ca đặt tựa bài thơ, please!!!

Cheeers nghen TC,
NVH   Smiley 

PS: Mà cô Thu ơi  (cô Thu Lê), nói đến chuyện "cọppi", từ hồi nào đến giờ em có thắc mắc này hoài mà không dám hỏi: đó là các thầy cô ngày xưa đi học có cọppi bài lẫn nhau không vậy cô? Nếu cô không trả lời em cũng thông cảm!!!
Back to top
« Last Edit: 01. Oct 2011 , 22:04 by Nguyen Van Ha »  
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1656 - 01. Oct 2011 , 19:33
 
NgocDoa wrote on 01. Oct 2011 , 10:26:
...

    Chút Hương Tình Mùa Thu


   Đất trời thu mỹ miều
   Viết sao hết bao điều
   Kỷ niệm về trong gió
   Hỡi mùa thu tôi yêu!

      Dấu chân buồn trên cát
   Sóng giận dữ xóa tan
         Biết bao chiều lang thang
   Nhớ hè xưa với người

        Lửa hồng cháy bập bùng
        Hạnh phúc ngời mắt, môi
Tình đã bay xa rồi
           Lặng nhìn, nhớ mông lung…

     Nỗi đau nào dịu dàng
         Nhẹ xuống hồn tôi mang
     Cho tôi thành du mục
       Cười như kẻ lang thang

      Mùi táo thơm quyến rũ
       Sáng sớm mờ sương thu
   Còi săn bắn vang xa
     Thức ta mộng viễn du
     
      Tháng chín và mùa thu
     Dấu yêu xưa còn mãi
   Hồn tôi giờ đọng lại
          Chút hương tình mùa thu

     
Ngọc Đóa



Mợ Đóa thân ,
Hay quá là hay....công nhận mợ lúc nào cũng...làm gương cho 73...hi.hi.
Nếu được , nhờ mợ đổi câu thơ của Say " Như áng mây màu tím...thành Sầu tím " nhé.
Chân thành cám ơn và hy vọng ngày mai , thầy cô Khang Vân , cô Mai và LVD được thưởng thức các màn  trình diễn thành công và như ý.
Chõ xem hình...
Mây Say Tv
Back to top
 

:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
:: Have a great day::
 
IP Logged
 
kieunguyen
Gold Member
*****
Offline


" Hương xưa "

Posts: 512
Virginia
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1657 - 01. Oct 2011 , 21:17
 

Kính Cô  & Hello  Đoàn quân DỊCH...

Em xin chúc mừng  vườn thơ  " hoành tráng " của Cô ạ. , Cô  quả là có tài bắt quân dịch khắp  mọi nơi  ( lính dưới nước cũng Lội Về Dinh (LVD) xung phong ra quân đầu tiên ). Cả nhà mình biến thành thi  sĩ thứ thiệt rồi đó Cô , bài nào đọc cũng thấy hồn thơ lai láng hay quá đi thôi  !  Tuần tới em sẽ ôm tập vở vào lớp làm bài nộp cho Cô , coi vậy chứ làm trễ cũng khổ lắm ạ , ý nào hay , từ nào dịch  sát nghĩa  ( trên bờ  dưới ruộng ) sử dụng hết cả rồi mình thật thà không phải liếc để cọp dê mà còn phải xem cho kỹ mà tránh chỗ khác khỏi mang tiếng  oan .  Coi bộ cái tựa bài cũng đang dành nhau túi bụi  , thôi Cô cho em xí  trước cái đầu đề bài gọn gàng , đơn giàn , nhẹ nhàng cho khỏi đụng hàng là : "Ý  THU"   còn bài thì sẽ nộp sau  nghen Cô.  Em xin   Roll Eyes "đi  tu "  tiếp tục . Kính chúc cả nhà vui vẻ , may mắn .  Thương kính (kn)

Back to top
 

Thời gian hay khoảng cách đều không làm giảm được tình bạn.&&Rưọu không say người , ngưòi say rượu. Hoa không mê bướm , bướm mê hoa.....
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1658 - 02. Oct 2011 , 00:54
 


Chào anh Hà ,
Cám ơn anh Hà có nhã ý giúp tìm tua dde bai tho.
Tất cả đều hay và lãng mạn.
Nhung tôi da tìm ra de khác rồi .Dây là nhãn hieu trình...cô Thu dàng hoàng .
Bai cua toi se có tua dde la" TÌNH THU"

VAY XIN ANH CU GIU NGUYEN TUA ĐỀ "NỖI NHỚ MÙA THU " CỦA ANH.
Đóa khong can sua nha Đóa .

Cám on anh Hà va Đóa.


Back to top
 
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1659 - 02. Oct 2011 , 01:02
 
tuy-van wrote on 01. Oct 2011 , 09:42:
Cô Thu và cả nhà thân ,
Hôm nay , trời lành lạnh , phong cảnh hửu tình...em bạo gan vào đây thử " mắc dịch " 1 lần xem sao nhé. Hy vọng những bước đầu tiên của em ...chắc còn chưa vững lắm , mong cô Thu và cả quán cho ý kiến dùm ạ.

  Mùa Thu và nỗi nhớ ,

Mùa Thu tôi trót yêu
Nhưng chưa nói một điều
Đôi lời tôi muốn ngõ
Cho lòng hoài ước mơ

Biển và tôi thơ thẩn
Sóng nước lạnh đôi chân
Hạ nào trong niềm nhớ
Giờ tôi kiếp bơ vơ

Lửa sáng ấm lòng tôi
Chập chờn trong đêm tối
Tro tàn theo mây khói
Dĩ vãng buồn đơn côi

Niềm đau trong trái tim
Như áng mây màu tím
Theo nắng sớm mưa chiều
Ngõ hồn về cô liêu

Táo thơm ngon vị ngọt
Tuyết sương hòa chim hót
Hồn chợt tỉnh cơn mơ
Tiếng còi săn bở ngở

Mùa Thu của tôi ơi
Qua tháng 9 gọi mời
Trong giấc mơ thầm nhũ
Ôi , đẹp quá nàng Thu.

Thân ái chúc cô Thu và cả nhà nhiều hạnh phúc trong thơ văn , và tin rằng quán thơ của cô càng ngày càng  đông vui.

Em Tv



Bravo!!  votay votay ,thơ Túy Vân hết xẩy ,hay dễ sợ,vậy mà hồi nào tới giờ dấu nghề kỹ quá.

Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #1660 - 02. Oct 2011 , 03:50
 
Thu Ca wrote on 02. Oct 2011 , 00:54:


Chào anh Hà ,
Cám ơn anh Hà có nhã ý giúp tìm tua dde bai tho.
Tất cả đều hay và lãng mạn.
Nhung tôi da tìm ra de khác rồi .Dây là nhãn hieu trình...cô Thu dàng hoàng .
Bai cua toi se có tua dde la" TÌNH THU"

VAY XIN ANH CU GIU NGUYEN TUA ĐỀ "NỖI NHỚ MÙA THU " CỦA ANH.
Đóa khong can sua nha Đóa .

Cám on anh Hà va Đóa.



Xin chào chị Thu Ca,

Tui biết trước thế nào chị cũng sẽ đặt tựa riêng. (List tui đưa ra cho vui chứ chẳng có ý nghĩa gì cả!!!)

Tựa "Tình Thu " giản dị mà nghe hay đó chị TC.

Xin chúc cho chị TC và cả băng dịch thuật được nhiều vần thơ lai láng...

Cheeeeeers,
NVH
   Smiley
Back to top
« Last Edit: 02. Oct 2011 , 04:08 by Nguyen Van Ha »  
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1661 - 02. Oct 2011 , 05:26
 
...

THU VỌNG

Mùa Thu tôi yêu ,
Nhưng không thể tỏ
Nổi niềm miên man
Thu xuôi bóng nhỏ

Lang thang bến bãi
Nhìn ra biển xa
Hạ đến người qua
Thu , tôi một mình

Tôi yêu ngọn lửa
Sáng soi đêm dài
Chìm trong biển nhớ
Nghĩ về ngày xưa

Tôi yêu niềm đau
Xô tôi nhẹ nhàng
Biến tôi thành kẻ
Có nụ cười hoang

Hương táo thơm nồng
Vọng tiếng còi săn
Sương mù chưa tỏ
Bạn ơi lên đường !!!!

Vọng nhớ nàng Thu
Tháng Chín mơ về
Triệu điều quyến rũ
Lòng tôi luôn mang

Phượng Trần




PS hoahong.gif Thưa Cô Thu ,
Trò PTr xin nộp bài ạ

Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #1662 - 02. Oct 2011 , 06:28
 
...
Back to top
« Last Edit: 08. Oct 2011 , 06:17 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1663 - 02. Oct 2011 , 07:32
 
Wow! Mọi người đang "chí choé"cái gì , vui quá mà cô không thể ngồi đây đươc vì  sắp sửa phải đi dậy bây giờ.  Hoan hô một cái rồì chạy nhé.

Hoan hô Túy Vân, (sẽ gắn huy chương vàng cho em) vừa mới lên lon mà có thì giờ "mắc dịch". 

NVH làm cái gì mà "Thu" tùm lum vậy? "Diệp Khúc Thu" thì hay chứ 'Diệp Khúc Thu Ca" thì thừa cái  gì ấy.

Trong khi chờ đợi (hiệngiờ chưa dịch được!) , nhưng cô Thu "sí phần" THU CẢM cho bài của cô, không ai được dành nha.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #1664 - 02. Oct 2011 , 16:05
 
Hôm nay mới có thì giờ trở lại nghiền ngẫm những vần thơ dịch ngoài tiền tuyến.  Thấy mấy câu này cùa chiến sĩ xung phong nghe...được quá ha?( du mục, lang thang....)  Không biết lời thơ chính có ngụ ý một sự tiếc nuối nào về một mối tình đã tan vỡ không nhỉ? (bởi vì tác giả vẫn nhớ những ngày xưa và những tình cảm đang muốn quên..??

Nỗi Nhớ Mùa Thu

Tôi yêu mến mùa Thu,
Nhưng lời tôi không đủ,
Thốt lên nỗi niềm riêng,
Mà tôi hằng đối diện...

Tôi hay tìm về biển,
Nhìn sóng nước triền miên,
Hè nào đông người đến,
Giờ chỉ một mình ên...

Tôi yêu mến lửa hồng,
Tỏa rực sáng đêm không,
Nhìn lửa cháy tro tàn,
Mà nhớ về dĩ vãng...

Tôi cũng mến niềm đau,
Mang tôi đến cõi nào,
Để tôi thành du mục
Cười như kẻ đi hoang...

Ôi hương vị táo thơm,
Bình minh nhiều sương tuyết,
Khơi động kiếp lang thang
Từ tiếng còi săn bắn...

Ôi nỗi nhớ mùa Thu
Mơ ngập tràn tháng chín,
Hằng triệu điều yêu mến,
Tôi nhớ mãi muôn đời...

Nguyễn Văn Hà


Back to top
« Last Edit: 02. Oct 2011 , 16:19 by thule »  
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 109 110 111 112 113 ... 284
Send Topic In ra