Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 136 137 138 139 140 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 245679 times)
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13181
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2055 - 14. Feb 2012 , 11:06
 
Nguyen Van Ha wrote on 14. Feb 2012 , 07:02:
Thưa cô Thu và cô Vân,

Em xin được cám ơn 2 cô đã chịu khó đọc và phê bình từng bài homework của từng dịch giã, trong đó có bài em.

Em nhớ ngày xưa, thầy cô chấm bài cho các trò bao nhiêu điểm thì các cô cậu nhỏ cứ âm thầm mà nhận, không cô cậu nào được quyền hó hé gì!

Nhưng chắc sau mấy mươi năm, tình thế thầy trò thay đỗi rồi phải không cô? Em nghĩ đối với các cô, học trò của cô bây giờ trở thành nửa trò, nửa bạn, nửa em  (hơi nhiều nửa!). Cho nên nếu hai cô viết comment cho từng em mà không ai phản ứng gì, chắc 2 cô cũng buồn!

Thôi thì để em viết phản ứng lời phê của 2 cô cho 2 cô vui!

Hai cô nhận xét về bài em rất đúng: từ lúc bắt đầu biết thưởng thức thơ văn thuở còn trung học, thơ của các thi sĩ trong trường phái lãng mạn đã gây trong em 1 dấu ấn rất mạnh. Em mê kiểu thơ của TTKH, Xuân Diệu, Huy Cận nên em không tránh khỏi ảnh hưởng của các vị thi sĩ này. Họ viết một cách tự nhiên, lời thơ chân thành mà không trau chuốt, ý thơ nồng nàn mà không bay bướm!

Tuy nhiên em nói văn hoa cho vui vậy thôi chứ làm sao mà so sánh được với các bậc tiền nhân này nỗi! Bằng chứng rõ ràng là cô đã làm lộ được "tẩy" của em: cô hỏi chữ "hoàng sơ" sao nghe lạ quá! Dạ thưa cô, chữ "hoàng sơ" cô nghe lạ là bởi vì em chế nó! Em phải tìm chữ gì nghe có vẻ "hoang vu" mà lại phải vần với chữ "nở" trong câu trên. Kẹt quá em phải méo mó nghề kỹ sư thực dụng của em, chế đại ra chữ "hoàng sơ" để giãi quyết vấn đề!

Cô thấy có lý không cô?  (Nếu thấy có lý thì cô hãy thưởng cho em thêm vài điểm nữa nghen, hihi!)

Sau cùng, cô nhận xét về thứ tự các câu 3,4 trước 1,2 của em là đúng ngay chốc! Từ hồi nào đến giờ em có tính lập dị, làm cái gì cũng hay khác người ta chút xíu!  (À mà điểm lập dị không tính, nên cô đừng trừ đi điểm này nghe cô!)

Nhân ngày lễ Valentine, em xin chúc 2 cô ngày  Valentine được an ninh, thoãi mái...

Xin chào 2 cô,
Em NVH 
Smiley


Ha oi ,
Co cam on Ha da chuc ngay le nay. Cung chuc Ha va " ngươi kia " mot ngay le nhu y nguyen.
Theo Co nghi tho cua Xuan Dieu va Huy Can co nhieu bai cung " trau chuot " lam do , nhung phai phuc tai lam tho cua ho de nhu thở vay thoi.
Hinh nhu Ha con mac no Co mot dieu , con nho khong?
Co Van
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2056 - 14. Feb 2012 , 12:16
 


Dzịt mến chúc
Đại gia đình Dịch Giả
1 ngày Lễ TY
nhiều niềm vui và lả lướt



...

Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2057 - 14. Feb 2012 , 12:27
 
Mytat wrote on 14. Feb 2012 , 12:16:


Dzịt mến chúc
Đại gia đình Dịch Giả
1 ngày Lễ TY
nhiều niềm vui và lả lướt



...



Nhân dịp Valentine năm nay , em thân kính chúc cô Thu và quán Dịch thơ luôn hạnh phúc và tươi vui  như hoa mùa Xuân.

Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #2058 - 15. Feb 2012 , 16:38
 
thule wrote on 14. Feb 2012 , 07:15:
Hoan hô NVH! bài này tình cảm da diết quá và giọng ca sĩ rất là truyền cảm.  Lâu lắm không vào đây thấy tài nghệ ca nhạc sị Hà đã vượt bực rồi đó.  Hình như hôm nọ cũng nghe được bài này những mà PhTr và Kiều hát.  Còn hà nói ai như Thanh Nhung cũng hát pah3i không?  Tìm ở đâu?  Cảm ơn Hà nhiều nha.

Em xin chào cô Thu ghé vào câu lạc bộ QTG.
Em cũng xin cám ơn cô đã khen tặng bản nhạc mới này.
Em tập làm nhạc được đã hơn 1 năm rồi nên bắt đầu có chút xíu kinh nghiệm so với thuở ban đầu!  (Nhưng chưa "vượt bực" như cô khen đâu cô! Còn nhiều thứ phải học quá mà em học chậm như rùa!)

Cô hỏi về bản "Sài Gòn Nỗi Nhớ Niềm Thương" do Thanh Nhung ca, thì dưới đây là link cho trang nhạc cùng bài nhưng Thanh Nhung ca theo điệu Tango, hay lắm cô:

http://www.youtube.com/watch?v=drdZWAbyB90&feature=mfu_in_order&list=UL





Bye cô,
Em NVH
  Smiley
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #2059 - 15. Feb 2012 , 16:49
 
ngo_thi_van wrote on 14. Feb 2012 , 11:06:
Ha oi ,
Co cam on Ha da chuc ngay le nay. Cung chuc Ha va " ngươi kia " mot ngay le nhu y nguyen.
Theo Co nghi tho cua Xuan Dieu va Huy Can co nhieu bai cung " trau chuot " lam do , nhung phai phuc tai lam tho cua ho de nhu thở vay thoi.
Hinh nhu Ha con mac no Co mot dieu , con nho khong?
Co Van
Co Van 

Thưa cô Vân,

Em xin cám ơn cô đã có lời chúc em vào ngày "V Day" này!

Còn chuyện em thiếu nợ cô thi chắc chắn em không quên đâu cô!

Nhưng món nợ này nặng ký quá, em không đủ sức trả 1 mình. Em phải đi vay Tài Tui để phụ em trả nợ cho cô!

Nếu trả nợ cô trước ngày 30 tháng 4 thì em sẽ trả đủ 80% vốn lẫn 10% lời! (Xin cô để ý là em không có đề năm!)

Còn không kịp thì sẽ trả cô 120% vốn và 30% lời!

Hy vọng cô chấp nhận hợp đồng này!


Bye cô,
Em NVH
Smiley
Back to top
 
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2060 - 15. Feb 2012 , 19:32
 
Cô thương kính

Cô ơi ...vào nhà Cô ..lần này thấy những dịch giả nhà ta ...bản dịch nào cũng hồn thơ lai láng ..Riêng em thì chỉ biết làm thơ con Cóc , nhưng cũng ráng xí xa xí xọn ...làm gan  nộp bài dịch con Cóc của em ... Sad Sad Chắc chuyến này em ăn ốc tọt quá  Sad Sad

Đóa Hồng  và tình bạn

Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau 

TL phỏng dịch


Em xin đổi đoạn cuối là

Đóa Hồng  và tình bạn

Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai



TL phỏng dịch
Back to top
« Last Edit: 17. Feb 2012 , 18:42 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13181
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2061 - 15. Feb 2012 , 21:14
 
Nguyen Van Ha wrote on 15. Feb 2012 , 16:49:
Thưa cô Vân,

Em xin cám ơn cô đã có lời chúc em vào ngày "V Day" này!

Còn chuyện em thiếu nợ cô thi chắc chắn em không quên đâu cô!

Nhưng món nợ này nặng ký quá, em không đủ sức trả 1 mình. Em phải đi vay Tài Tui để phụ em trả nợ cho cô!

Nếu trả nợ cô trước ngày 30 tháng 4 thì em sẽ trả đủ 80% vốn lẫn 10% lời! (Xin cô để ý là em không có đề năm!)

Còn không kịp thì sẽ trả cô 120% vốn và 30% lời!

Hy vọng cô chấp nhận hợp đồng này!


Bye cô,
Em NVH
Smiley

Ha oi ,
Sao ma khôn the ! Cạu cua Ha bao la khong de nam lam Co lai nho cau noi " Mai an khoi tra tien " do.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2062 - 16. Feb 2012 , 17:57
 
Tuyet Lan wrote on 15. Feb 2012 , 19:32:
Cô thương kính

Cô ơi ...vào nhà Cô ..lần này thấy những dịch giả nhà ta ...bản dịch nào cũng hồn thơ lai láng ..Riêng em thì chỉ biết làm thơ con Cóc , nhưng cũng ráng xí xa xí xọn ...làm gan  nộp bài dịch con Cóc của em ... Sad Sad Chắc chuyến này em ăn ốc tọt quá  Sad Sad

Đóa Hồng  và tình bạn

Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau 

TL phỏng dịch




Hay quá, em Tuyết Lan ơi.  Lần này em dịch trơn tru dể dàng và âm điệu thánh thót dữ à.  Làm sao mà ăn ốc tọt được nhỉ?  Xứng đáng điểm A đó.  Những câu lại rất là sát ý  và từ.  hihihi, cô thì lần này dở quá, nghĩ mãi chẳng ra và nghĩ ra rồi thì lại không thấy hay nên vẫn chưa post lên đó.  Cô thích cả mấy đoạn của em, trừ câu cuối cùng bởi vì cô cứ thích nó vần.  Cô muốn đổi câu cuối của em thành :
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa ở...bãi tha ma!

(dùng chữ  "Tha ma"này chẳng có vẻ thơ gì cả, nhỉ?)

Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2063 - 16. Feb 2012 , 18:03
 
thule wrote on 16. Feb 2012 , 17:57:
Hay quá, em Tuyết Lan ơi.  Lần này em dịch trơn tru dể dàng và âm điệu thánh thót dữ à.  Làm sao mà ăn ốc tọt được nhỉ?  Xứng đáng điểm A đó.  Những câu lại rất là sát ý  và từ.  hihihi, cô thì lần này dở quá, nghĩ mãi chẳng ra và nghĩ ra rồi thì lại không thấy hay nên vẫn chưa post lên đó.  Cô thích cả mấy đoạn của em, trừ câu cuối cùng bởi vì cô cứ thích nó vần.  Cô muốn đổi câu cuối của em thành :
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa ở...bãi tha ma!

(dùng chữ  "Tha ma"này chẳng có vẻ thơ gì cả, nhỉ?)



Thưa Cô Thu ,
Từ câu cuối của Cô ( Hơn cả ngàn hoa ở bãi tha ma ) em chợt nghĩ ra câu :

Hơn cả ngàn hoa sẽ tiễn đưa ta

hay là :

Hơn cả ngàn hoa sẽ tiễn đưa xa

hay là :

Hơn cả ngàn hoa một chuyến đi xa

được không Cô ???


Back to top
« Last Edit: 16. Feb 2012 , 18:05 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2064 - 16. Feb 2012 , 18:03
 
Nguyen Van Ha wrote on 15. Feb 2012 , 16:38:
Em xin chào cô Thu ghé vào câu lạc bộ QTG.
Em cũng xin cám ơn cô đã khen tặng bản nhạc mới này.
Em tập làm nhạc được đã hơn 1 năm rồi nên bắt đầu có chút xíu kinh nghiệm so với thuở ban đầu!  (Nhưng chưa "vượt bực" như cô khen đâu cô! Còn nhiều thứ phải học quá mà em học chậm như rùa!)

Cô hỏi về bản "Sài Gòn Nỗi Nhớ Niềm Thương" do Thanh Nhung ca, thì dưới đây là link cho trang nhạc cùng bài nhưng Thanh Nhung ca theo điệu Tango, hay lắm cô:

http://www.youtube.com/watch?v=drdZWAbyB90&feature=mfu_in_order&list=UL





Bye cô,
Em NVH
  Smiley



Điệu tango  trong bài này hay quá nhỉ.  Thanh Nhung hát càng ngày càng điêu luyện, đáng khâm phuc.  Cảm ơn Hà.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2065 - 16. Feb 2012 , 18:06
 
Em phải tìm chữ gì nghe có vẻ "hoang vu" mà lại phải vần với chữ "nở" trong câu trên. Kẹt quá em phải méo mó nghề kỹ sư thực dụng của em, chế đại ra chữ "hoàng sơ" để giãi quyết vấn đề!


Sao lại không dùng ngay 2 chữ "hoang sơ" để chỉ " hoang vu" cũng vẫn đúng vần vậy,  làm cô thấy Hà dùng chữ...bí hiểm  quá  !!
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2066 - 16. Feb 2012 , 18:09
 
tuy-van wrote on 14. Feb 2012 , 12:27:
Nhân dịp Valentine năm nay , em thân kính chúc cô Thu và quán Dịch thơ luôn hạnh phúc và tươi vui  như hoa mùa Xuân.

Em Tv


Nhìn thấy TV ở trong Dạ tiệc mùa Xuân mới biết ai có vẻ Xuân đó.  Mây 1nga2y vui lắm phảikho6ng?  Cô rất tiếc không thể đi...đột xuất được !
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2067 - 16. Feb 2012 , 21:30
 
thule wrote on 16. Feb 2012 , 18:09:
Nhìn thấy TV ở trong Dạ tiệc mùa Xuân mới biết ai có vẻ Xuân đó.  Mây 1nga2y vui lắm phảikho6ng?  Cô rất tiếc không thể đi...đột xuất được !


Cám ơn cô đã xem hình Tết tại San Jose.
Hy vọng vào dịp sau , sẽ chuẩn bị trước , và đầy đủ anh chị hai Đường Ngọc , và ban MTV nha cô.
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2068 - 17. Feb 2012 , 07:16
 
thule wrote on 16. Feb 2012 , 17:57:
Hay quá, em Tuyết Lan ơi.  Lần này em dịch trơn tru dể dàng và âm điệu thánh thót dữ à.  Làm sao mà ăn ốc tọt được nhỉ?  Xứng đáng điểm A đó.  Những câu lại rất là sát ý  và từ.  hihihi, cô thì lần này dở quá, nghĩ mãi chẳng ra và nghĩ ra rồi thì lại không thấy hay nên vẫn chưa post lên đó.  Cô thích cả mấy đoạn của em, trừ câu cuối cùng bởi vì cô cứ thích nó vần.  Cô muốn đổi câu cuối của em thành :
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa ở...bãi tha ma!

(dùng chữ  "Tha ma"này chẳng có vẻ thơ gì cả, nhỉ?)

Thưa cô và bạn Tuyết Lan,
Em ăn gan rồng, mạnh dạn đề nghị như dzầy:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau

thành ra:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn ngàn hoa, ngày đoàn tụ ông bà

Grin Grin Grin votay votay votay votay votay

Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13181
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2069 - 17. Feb 2012 , 08:13
 
Co cung de nghi cau nay :
Hơn nghìn cánh hoa ở cõi ta bà
laugh12 laugh12 laugh12
Đoa oi , Co co viet cho em o muc KY NIEM VANG CUA CO NGO VAN do
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 136 137 138 139 140 ... 284
Send Topic In ra