Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 137 138 139 140 141 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 245783 times)
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2070 - 17. Feb 2012 , 13:24
 
NgocDoa wrote on 17. Feb 2012 , 07:16:
Thưa cô và bạn Tuyết Lan,
Em ăn gan rồng,
mạnh dạn đề nghị như dzầy:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau

thành ra:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn ngàn hoa, ngày đoàn tụ ông bà

Grin Grin Grin votay votay votay votay votay






hahaha.... người ta thường nói ăn gan rồng có ngày gặp ma...ở trong sở làm Dzịt thích ăn gan rồng lắm. Hôm nay Dzịt trúng jackpot ăn gan rồng....khoe nà Dzịt được recognition của con nhỏ coworker vừa stub up vừa khó ưa vì nó tưởng là nó có bằng cấp tiến sỉ là ngon....
khoái ơi là khoái cuối cùng nó chịu thua Dzịt....hahaha

Anyway...Dzịt thích câu thơ của Mợ đề nghị vừa có vần điệu vừa có ý hay....cái gì chứ đi đòan tụ là vui à..... Grin Grin



...
Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2071 - 17. Feb 2012 , 15:58
 
NgocDoa wrote on 17. Feb 2012 , 07:16:
Thưa cô và bạn Tuyết Lan,
Em ăn gan rồng, mạnh dạn đề nghị như dzầy:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau

thành ra:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
[color=#0000ff]Hơn ngàn hoa, ngày đoàn tụ ông bà


Grin Grin Grin votay votay votay votay votay
[/color]




Phuong_Tran wrote on 16. Feb 2012 , 18:03:
Thưa Cô Thu ,
Từ câu cuối của Cô ( Hơn cả ngàn hoa ở bãi tha ma ) em chợt nghĩ ra câu :

Hơn cả ngàn hoa sẽ tiễn đưa ta


hay là :

Hơn cả ngàn hoa sẽ tiễn đưa xa

hay là :

Hơn cả ngàn hoa một chuyến đi xa

được không Cô ???




ngo_thi_van wrote on 17. Feb 2012 , 08:13:
Co cung de nghi cau nay :
Hơn nghìn cánh hoa ở cõi ta bà

laugh12 laugh12 laugh12
Đoa oi , Co co viet cho em o muc KY NIEM VANG CUA CO NGO VAN do
Co Van



thule wrote on 16. Feb 2012 , 17:57:
Hay quá, em Tuyết Lan ơi.  Lần này em dịch trơn tru dể dàng và âm điệu thánh thót dữ à.  Làm sao mà ăn ốc tọt được nhỉ?  Xứng đáng điểm A đó.  Những câu lại rất là sát ý  và từ.  hihihi, cô thì lần này dở quá, nghĩ mãi chẳng ra và nghĩ ra rồi thì lại không thấy hay nên vẫn chưa post lên đó.  Cô thích cả mấy đoạn của em, trừ câu cuối cùng bởi vì cô cứ thích nó vần.  Cô muốn đổi câu cuối của em thành :
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa ở...bãi tha ma!

(dùng chữ  "Tha ma"này chẳng có vẻ thơ gì cả, nhỉ?)




Kính thưa Cô, thân Chào mợ Đá và PTr

Thích quá, mỗi người 1 ý ...mười phân vẹn mười ....

Của Mợ Đá hay đấy

Như vậy được không thưa 2 Cô và cả nhà 

Hơn ngàn hoa tiễn ta rời cõi ta bà

Em cám ơn Cô Vân, Cô Thu , Mợ Đá và PTr  dễ thương nhé
Back to top
 
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2072 - 17. Feb 2012 , 16:54
 
Tuyet Lan wrote on 17. Feb 2012 , 15:58:
Kính thưa Cô, thân Chào mợ Đá và PTr

Thích quá, mỗi người 1 ý ...mười phân vẹn mười ....

Của Mợ Đá hay đấy

Như vậy được không thưa 2 Cô và cả nhà 

Hơn ngàn hoa tiễn ta rời cõi ta bà

Em cám ơn Cô Vân, Cô Thu , Mợ Đá và PTr  dễ thương nhé

Grin Grin Grin Mợ Lan ui, Đá chọc mợ một chút cho dzui cửa dzui nhà đấy thôi!
Chúc mừng mợ Oai nhé! Mợ phấn khởi quá, hèn chi mợ vào đây chọc Mợ Lan tiếp Grin
Bữa nay Đá ăn gan...ruồi, thành thật đề nghị sửa lại như sau:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa, ta tiễn đưa nhau

thành:

Xin tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Chỉ một thôi còn hơn ngàn đóa
Tiễn tôi ngày âm dương cách xa


Mong được mợ và Cô tham khảo Cheesy
Back to top
« Last Edit: 17. Feb 2012 , 17:12 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2073 - 17. Feb 2012 , 18:39
 
NgocDoa wrote on 17. Feb 2012 , 16:54:
Grin Grin Grin Mợ Lan ui, Đá chọc mợ một chút cho dzui cửa dzui nhà đấy thôi!
Chúc mừng mợ Oai nhé! Mợ phấn khởi quá, hèn chi mợ vào đây chọc Mợ Lan tiếp Grin
Bữa nay Đá ăn gan...ruồi, thành thật đề nghị sửa lại như sau:

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa, ta tiễn đưa nhau

thành:

Xin tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Chỉ một thôi còn hơn ngàn đóa
Tiễn tôi ngày âm dương cách xa


Mong được mợ và Cô tham khảo Cheesy


Quá hay ..quá hay ...Thiệt đúng là Mợ Đá nhà ta ...Cảm ơn Mợ nhiều nhang ..Mình sẽ sửa ngay..   

Khà khà.khà ..Hôm nay tớ không say men rượu mà say ..men ..tình bạn ... Bài thơ nguyên thuỷ thật có ý nghĩa... Cả nhà chúng ta, cả Thầy lẫn trò , cho dù là  dân amateur ..thế mà cũng có những bài phỏng dich thật hàm xúc nhiều ý nghĩa ...Hoan hô cả nhà   votay votay Xin chân thành gởi đến cả nhà những đoá hoa, chan chứa tình Thầy Trò và bạn hữu openflow.gif openflow.gif openflow.gif openflow.gif

Xin hãy cám ơn và vui với những gì chúng ta đang có ..
Những gì trong quá khứ , đã qua , ta không tìm lại được
Những gì ở tương lai, ta không tiên đoán được
Chỉ có hiện tại mà ta đang sống là hiện thực ..Xin hãy trân quý

Xin gởi đến cả nhà 2 câu thơ của Kahlil Gibran như sau

"Wake at dawn with winged heart,
and give thanks for another day of loving!"
 
“Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy.
Ta có thêm một ngày nữa để yêu thương”

Dịch giả Trần Hữu Kham







Back to top
« Last Edit: 17. Feb 2012 , 19:15 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2074 - 17. Feb 2012 , 18:46
 
Đóa Hồng  và tình bạn

Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau 

TL phỏng dịch

Cô thương kính , em xin đổi lại là

Đóa Hồng  và tình bạn

Hãy cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy tình bạn ấm nồng
Đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm
Tiễn nhau đi với vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, hãy nói với tôi
Đáng gì lời chia buồn giả dối
Tiễn tôi đi phút cuối cuộc đời

Bạn hỡi, đây nụ cười thân ái
Mình cho nhau với tấm chân tình
Đừng đợi ngày bạn, tôi vĩnh biệt
Bạn khóc tôi, giọt lệ bi ai

Xin tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng, đỏ thắm đượm tình ta
Chỉ một thôi còn hơn ngàn đóa
Tiễn tôi ngày âm dương cách xa

Back to top
« Last Edit: 17. Feb 2012 , 20:01 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2075 - 17. Feb 2012 , 19:02
 
Mytat wrote on 17. Feb 2012 , 13:24:

hahaha.... người ta thường nói ăn gan rồng có ngày gặp ma...ở trong sở làm Dzịt thích ăn gan rồng lắm. Hôm nay Dzịt trúng jackpot ăn gan rồng....khoe nà Dzịt được recognition của con nhỏ coworker vừa stub up vừa khó ưa vì nó tưởng là nó có bằng cấp tiến sỉ là ngon....
khoái ơi là khoái cuối cùng nó chịu thua Dzịt....hahaha

Anyway...Dzịt thích câu thơ của Mợ đề nghị vừa có vần điệu vừa có ý hay....cái gì chứ đi đòan tụ là vui à..... Grin Grin

...

hì hì Tớ cũng thích như vậy đó mợ Oai ui ...Tớ hiện tại cũng ăn gan rồng nè ... Ai đời trên 20 năm làm
Chemist- research và làm cho hãng thuốc ...Thế má nay , sau hơn 2 năm làm 7 nghề .....may có 1 hãng nhỏ nhận tớ làm ....Mới đầu chỉ là 1 technician ...giờ chuyển sang bên Validation ... Sad Sad và làm phụ tá ông xếp ..học nghề  validation / engineer  ...Tớ nào biết nhiều về Medical packaging đâu ..hu hu ..Ông xếp của tớ ..chắc cũng đang uống thuốc liều kkkkkkkk . Chúc mừng Mợ Oai nhen ...
Back to top
« Last Edit: 17. Feb 2012 , 19:02 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2076 - 17. Feb 2012 , 19:30
 
Lan ơi, vào đọc PM nhen!
Back to top
 

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2077 - 17. Feb 2012 , 20:04
 
NgocDoa wrote on 17. Feb 2012 , 19:30:
Lan ơi, vào đọc PM nhen!

HiHI tang Đoá nè   openflow.gif openflow.gif openflow.gif openflow.gif openflow.gif openflow.gif
Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2078 - 17. Feb 2012 , 21:43
 
Tuyet Lan wrote on 17. Feb 2012 , 15:58:
Kính thưa Cô, thân Chào mợ Đá và PTr

Thích quá, mỗi người 1 ý ...mười phân vẹn mười ....

Của Mợ Đá hay đấy

Như vậy được không thưa 2 Cô và cả nhà 

Hơn ngàn hoa tiễn ta rời cõi ta bà

Em cám ơn Cô Vân, Cô Thu , Mợ Đá và PTr  dễ thương nhé


Tuyet Lan wrote on 17. Feb 2012 , 18:39:
Quá hay ..quá hay ...Thiệt đúng là Mợ Đá nhà ta ...Cảm ơn Mợ nhiều nhang ..Mình sẽ sửa ngay..   

Khà khà.khà ..Hôm nay tớ không say men rượu mà say ..men ..tình bạn ... Bài thơ nguyên thuỷ thật có ý nghĩa... Cả nhà chúng ta, cả Thầy lẫn trò , cho dù là  dân amateur ..thế mà cũng có những bài phỏng dich thật hàm xúc nhiều ý nghĩa ...Hoan hô cả nhà   votay votay Xin chân thành gởi đến cả nhà những đoá hoa, chan chứa tình Thầy Trò và bạn hữu openflow.gif openflow.gif openflow.gif openflow.gif

Xin hãy cám ơn và vui với những gì chúng ta đang có ..
Những gì trong quá khứ , đã qua , ta không tìm lại được
Những gì ở tương lai, ta không tiên đoán được
Chỉ có hiện tại mà ta đang sống là hiện thực ..Xin hãy trân quý

Xin gởi đến cả nhà 2 câu thơ của Kahlil Gibran như sau

"Wake at dawn with winged heart,
and give thanks for another day of loving!"
 
“Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy.
Ta có thêm một ngày nữa để yêu thương”

Dịch giả Trần Hữu Kham










OK chị Tuyết Lan , em " chịu " câu chót mới sửa lại cuối cùng của " gan ruồi "

Tiễn tôi ngày âm dương cách xa

chứ em không chịu " ta tiễn đưa nhau " đâu ( xui quá ) Cheesy Grin Grin

Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2079 - 18. Feb 2012 , 06:41
 
Trời đất, tui mới đi vắng có 2 ngày không lai vãng mà thấy "gà mọc đuôi tôm" tưng bừng hoa lá hả? Xem lai bài thơ dịch xuất thần của Tuyêt Lan, âm diệu ý tứ du dương thánh thót, tài nghệ phi nước đại so với những bài trước của em, trừ 2 câu mầu vàng cứ làm cô và các bạn muốn cho lời bàn Mai tôn Cương..:


Đóa Hồng  và tình bạn
Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau 

TL phỏng dịch




Mở đầu là cô Thu ngứa ngáy:

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn ngàn hoa ở...bãi tha ma

(nghe..sờ sợ, mà lại chẳng có tý chất thơ nào)

Em Phương Trần đề nghị:

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa sẽ tiển đưa ta

nghe được quá chớ?  Cô thích hơn là...."sẽ tiễn đi xa"..

Đến Ngọc Đoá làm cô giật bắn mình khi em  nói đến "xum họp ông bà":

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Tiễn đưa ta xum họp ông bà


Trời ui, xum họp thì...cũng được nhưng nhỡ OB còn sống thì mình họp mí ai?


Cô Vân ơi: 
Hơn cả ngàn hoa ở cõi ta bà

Tôi thích chữ "cõi ta bà" của cô lắm, nhưng viết thế này thì sợ mọi người hiểu lầm là "lúc mình còn ở cõi ta bà tức là còn sống ở cõi trần ấy, được tặng ngàn hoa sao lại không thích?"  phải là như TL viết "Hơn cả ngàn hoa tiễn ta rời cõi ta bà" thì  câu này lại...dài quá, thiệt khó ha?

Cô chịu cái câu sau của Đá đấy nhé: 

Tiễn tôi ngày âm dương cách xa



Thế còn câu trên " Bạn khóc tôi bằng những giọt bi ai "

đổi thế nào cho nó vần hơn hả các "dịt rả"????


Cô Thu muốnđổi thành:

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi ngàn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi bằng giọt lệ lung linh


(bỏ chữ "bạn" ở câu 3 cho đủ 8 chữ, câu dưới vừa vần vừa gợi hình đám tang với ngọn nến lung linh, hehehe! cả làng nghĩ sao?)
Back to top
« Last Edit: 18. Feb 2012 , 06:51 by thule »  
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2080 - 18. Feb 2012 , 06:53
 
Tất Mỹ sao cứ thấy đứng ngoài phụ hoạ dương cầm vậy?
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2081 - 18. Feb 2012 , 07:05
 
Em Đoá/Đậu Đỏ ơi,

Em có cái link để làm hai cột thơ song song (nguyên bản và bài dịch) không ?  Đậu Đỏ có cho cô hồi trước. Sau vụ email bị hacking, cô mất hết rồi kể cả contact list và chẳng nhớ email của ai cả. Lâu nay không biết Đậu Đỏ có vào đây nên cô nắm được em nào ở đây thì cầu cứu . Nếu em có thì làm ơn gửi cho cô (theo email mới: thdattienle@gmail.com) để địa chỉ của em nó chạy vào contact của cô luôn nhé.  Cô sẵn sàng post bài dịch con nhái của cô rồi đây.
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13181
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2082 - 18. Feb 2012 , 07:28
 
thule wrote on 18. Feb 2012 , 06:41:
Trời đất, tui mới đi vắng có 2 ngày không lai vãng mà thấy "gà mọc đuôi tôm" tưng bừng hoa lá hả? Xem lai bài thơ dịch xuất thần của Tuyêt Lan, âm diệu ý tứ du dương thánh thót, tài nghệ phi nước đại so với những bài trước của em, trừ 2 câu mầu vàng cứ làm cô và các bạn muốn cho lời bàn Mai tôn Cương..:


Đóa Hồng  và tình bạn
Hãy trao cho nhau nụ hồng nho nhỏ
Gói trọn đầy một tình bạn ấm nồng
Xin đừng đợi ngày tôi rời cõi tạm 
Tiễn nhau đi với vạn vạn đoá hồng

Đây những lời thương yêu trìu mến
Bạn thân ơi, xin hãy nói với tôi
Có nghĩa gì đâu lời chia buồn giả dối
Bạn tiễn tôi vào phút cuối cuộc đời

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi, bạn nghìn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi  bằng những giọt bi ai

Xin hãy tặng cho nhau một đoá hoa
Trắng, hồng đỏ thắm đượm tình ta
Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa , ta tiễn đưa nhau 

TL phỏng dịch




Mở đầu là cô Thu ngứa ngáy:

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn ngàn hoa ở...bãi tha ma

(nghe..sờ sợ, mà lại chẳng có tý chất thơ nào)

Em Phương Trần đề nghị:

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Hơn cả ngàn hoa sẽ tiển đưa ta

nghe được quá chớ?  Cô thích hơn là...."sẽ tiễn đi xa"..

Đến Ngọc Đoá làm cô giật bắn mình khi em  nói đến "xum họp ông bà":

Dù chỉ là một đoá hoa nho nhỏ
Tiễn đưa ta xum họp ông bà


Trời ui, xum họp thì...cũng được nhưng nhỡ OB còn sống thì mình họp mí ai?


Cô Vân ơi: 
Hơn cả ngàn hoa ở cõi ta bà

Tôi thích chữ "cõi ta bà" của cô lắm, nhưng viết thế này thì sợ mọi người hiểu lầm là "lúc mình còn ở cõi ta bà tức là còn sống ở cõi trần ấy, được tặng ngàn hoa sao lại không thích?"  phải là như TL viết "Hơn cả ngàn hoa tiễn ta rời cõi ta bà" thì  câu này lại...dài quá, thiệt khó ha?

Cô chịu cái câu sau của Đá đấy nhé: 

Tiễn tôi ngày âm dương cách xa



Thế còn câu trên " Bạn khóc tôi bằng những giọt bi ai "

đổi thế nào cho nó vần hơn hả các "dịt rả"????


Cô Thu muốnđổi thành:

Này bạn nhỏ, đây nụ cười thân ái
Hãy trao cho nhau với tấm chân tình
Chớ đợi ngày tôi ngàn thu vĩnh biệt
Bạn khóc tôi bằng giọt lệ lung linh


(bỏ chữ "bạn" ở câu 3 cho đủ 8 chữ, câu dưới vừa vần vừa gợi hình đám tang với ngọn nến lung linh, hehehe! cả làng nghĩ sao?)

Thu oi ,
Goi hinh qua hay do , nhung sao khong dung " Giot le long lanh "?  Grin Grin Grin. Biet roi , chac muon cho van voi " chan tinh "?

Van
Back to top
« Last Edit: 18. Feb 2012 , 07:32 by ngo_thi_van »  
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2083 - 18. Feb 2012 , 13:43
 
À ha, đúng hơn, hay hơn nữa và vẫn vần như thường.  Chịu Cô Vân.
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2084 - 19. Feb 2012 , 21:35
 
thule wrote on 16. Feb 2012 , 18:09:
Nhìn thấy TV ở trong Dạ tiệc mùa Xuân mới biết ai có vẻ Xuân đó.  Mây 1nga2y vui lắm phảikho6ng?  Cô rất tiếc không thể đi...đột xuất được !


Cám ơn cô đà khen , nhưng tiếc quá , Mùa Xuân mà thiếu cô Thu và cô Vân , không đủ ban MTV , nên em , chỉ vui... " nữa chừng Xuân " mà thôi...hic.hic..
Cô Mai , chị Minh Châu , Vũ Đan hay quá , quyết định  đột xuất  vào ngày thứ 7 , đã đến chung vui Tết SJ , thật cãm động .
Hy vọng tất cả LVd chúng ta sẽ hạnh phúc hơn , vui hơn vào dịp sau , đầy đủ Nam Bắc nha cô.
Em cầu nguyện đến chị Thanh Tâm luôn.
Thân kính ,
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 137 138 139 140 141 ... 284
Send Topic In ra