Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 168 169 170 171 172 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 246314 times)
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2535 - 29. May 2012 , 19:54
 
nang ton nu wrote on 28. May 2012 , 18:24:
Em xin làm thử thơ 6 chữ, em cảm thấy không hay bằng thơ 7, 8 chữ, xin chờ cô phê bình Smiley

THẾ GIỚI DIỆU KỲ

Gió lay cành hồng lá biếc
Ngàn hoa nở thắm đón chào
Tôi nhìn thầm thì khẻ nói
Thế giới tuyệt diệu làm sao

Trời xanh lững lờ mây trắng
Đêm thánh lấp lánh sao trời
Lời tôi nhẹ nhàng trong gió
Thế giới ôi đẹp tuyệt vời

Trên cao cầu vòng muôn sắc
Người qua rạng rỡ môi cười
Bắt tay chào nhau thân ái
Yêu thương hạnh phúc sáng ngời

Đâu đây trẻ thơ đang khóc
Rồi ngày chúng lớn không ngờ
Mĩm cười một mình tôi nói
Thế giới ôi đẹp như mơ

Vâng, thế giới quả diệu kỳ

NTN

Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2536 - 29. May 2012 , 19:57
 
nang ton nu wrote on 29. May 2012 , 16:50:
Thưa cô Mai, xin cô tha lỗi cho em về việc post bài không hoàn chỉnh vì máy em hư, dánh nhờ máy khác không có dấu tiếng việt, chỉ sử dụng dấu tiếng việt trên d/d nên mới ra nông nỗi này Embarrassed, em lại không biết chỉnh lại.
Em xin nhờ chị Phượng Tr (chị ui!) nếu rãnh sửa dùm em nhen, tặng chị hoa trước nè openflow.gif


Bài thơ của NangTonnu dễ thương quá  thumbup thumbup votay votay

Chị Tí PTr đã sửa dấu cho NTN rồi đó , em chỉ việc copy lại rồi " ịn " lại bài của em là xong.

Chị chưa nộp bài nên chỉ vào xí xô xí xào một tí rồi chuồn ngay đây.

Bye em , cám ơn đã cho cành hoa dễ thương nhé


Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13182
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2537 - 29. May 2012 , 20:10
 
NgocDoa wrote on 29. May 2012 , 08:40:
Thưa Cô Thu, Cô Mai, Cô Vân và toàn thể đội quân dịch,
One Small Rose, chúng ta đã dịch khá lâu, hôm nay Đóa mới hoàn tất.
Kính mời tất cả cùng xem.
Xin mở speaker để nghe nhạc, click mouse để sang slide kế.
Slideshow này Đ làm bằng PP version 2007. Những computer có version cũ hơn, nếu không nghe được nhạc, xin bấm phím F5 của keyboard.
Slideshow này phải xem bằng PowerPoint, không xem trên YouTube được vì cần phải đọc thơ.
Happy Enjoy Slideshow!


...



Em Ngọc Đóa ơi !
That la tuyet voi ! Nhung pps em lam cung da theo kip Hương Kieu Loan va Nguyen Hy Van roi day em a  !
Nhung bai tho dươc long vao nhung canh hoa that my thuat va tieng nhac nghe ma ao nao qua !
Em gioi qua day ! 
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13182
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2538 - 29. May 2012 , 20:12
 
Cac em oi ,
Mac dau Co Thu di vang ma cac em van hang hai vao dich tho that la dang khen ! Co Mai dang dươc uy thac de trong coi Vươn Dich Tho nay chac se mung va khi Co Thu tro ve se cam on cac em nhieu lam do.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2539 - 29. May 2012 , 22:01
 
Thưa các Cô ,

Tí lẹt đẹt nộp ống quyển và đội sổ nè các Cô ơi , có cho trứng nhớ cho Tí... trứng ngỗng.

Back to top
 
 
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2540 - 29. May 2012 , 22:02
 
thule wrote on 26. May 2012 , 17:16:
Chào cả nhà,

Tuy chẳng có hài lòng lắm về cái bài dịch này, Tôi cũng xin xung phong mở hàng trước khi đi vắng, để lúc về chỉ việc ngồi nghỉ mệt và thưởng thức các chiến công của đội ngũ quân dịch thôi.  Chúc cả nhà vui nhé và hẹn gặp lại.

(Túy Vân à, cứ lo mắc dịch, mất ăn mất ngủ là hêt.. lên cân...)



What a Wonderful  World!

I see trees of green, red roses too
I see them bloom, for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

I see skies of blue, and clouds of white
The bright blessed day, dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces, of people going by
I see friends shaking hands, sayin', "How do you do?"
They're really sayin', "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more, than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world

Yes, I think to myself
What a wonderful world
Oh yeah
Đời sao tuyệt diệu!

Tôi lặng nhìn hàng cây xanh mát
Đóa hồng nhung nở ngát quanh đây
Thế giới bừng lên cho cả mọi người
“Đời đẹp quá!” tôi nhủ thầm ca tụng.

Ngước mắt nhìn trời xanh mây trắng
Ngày tươi vui đầy những ân tình
Tôi thầm thì đời sao đẹp vậy!
Đêm sẫm mầu đầy áng thiêng liêng…

Trời cao rộng cầu vồng muôn sắc
Nét rạng ngời khuôn mặt làn môi
Thân quen chào hỏi nói cười
Lòng như muốn nói những lời yêu thương…

Trẻ chào đời tôi nghe tiếng khóc
Trẻ lớn khôn phát triển không ngừng
Suy đi nghĩ lại cho cùng
Thấy đời tuyệt diệu, tôi mừng tôi vui…

THU LÊ phỏng dịch (5-26-12)



Thưa Cô,

Đọc xong Bài thơ của Cô em yêu đời chi lạ...chắc hẳn Cô cũng đang yêu đời lắm với chuyến du lịch đang thưởng thức đó phải không Cô?

Thơ dịch mà cũng phản ảnh được tâm trạng dịch giả đó Cô....em thấy một hình ảnh Cô Thu trẻ trung, yêu đời, yêu người và yêu thiên nhiên cảnh vật trong nét thơ của Cô.

Chúc Thầy Cô thật hạnh phúc sánh đôi nhau du lịch khắp mọi miền thế giới.

Thương Cô ,

Em Choè Cheesy Grin
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2541 - 29. May 2012 , 22:07
 
Nguyen Van Ha wrote on 27. May 2012 , 09:00:
Thưa cô Thu và deputy cô Mai,

Em xin được nộp bài thơ dịch của em như dưới đây. Xin chúc cho các cô vui khoẻ.

NVH  Smiley


What a Wonderful  World!

I see trees of green, red roses too
I see them bloom, for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

I see skies of blue, and clouds of white
The bright blessed day, dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces, of people going by
I see friends shaking hands, sayin', "How do you do?"
They're really sayin', "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more, than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world

Yes, I think to myself
What a wonderful world
Oh yeah




Thế Giới Tuyệt Vời

Ngắm cây xanh và hoa hồng rực rỡ
Đang tưng bừng nở rộ cả khu vườn
Cho thế nhân hạnh phúc khắp muôn phương
Tôi chợt nghĩ "Đời người sao đẹp quá!"

Tôi lại thấy trời xanh và mây trắng
Ánh ban mai và đêm tối thiêng liêng
Nên mỗi khi suy nghĩ đến cõi đời,
Tôi chắc lưỡi "Gớm! đời sao tuyệt thế!"

Những màu sắc cầu vồng cao xanh thẳm,
Đẹp trên trời và đẹp cả trần gian,
Thấy bạn bè chào hỏi nét hân hoan,
Tôi chắc họ trao nhau lời thương mến...

Nghe bầy trẻ khóc òa rồi khôn lớn,
Thật không ngờ chúng thành đạt quá nhanh!
Làm cho tôi chợt suy ngẫm một mình:
"Chà...cuộc sống, sao mà mi đẹp quá!"

Vâng, quả thật, nó làm tôi nghĩ mãi:
"Rằng cuộc đời kỳ diệu quá đi thôi..."

NVH     Smiley






Anh Hà ơi,

Thơ anh hay và vần điệu ngọt ngào quá!!! Em có cọp dê chút chút , xin anh đừng la lớn nha  Grin Cheesy

Em vào để cám ơn anh đã nộp ống quyển sớm cho em cọp dê...hà hà...

Em Choè
Cám ơn anh,
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2542 - 29. May 2012 , 22:09
 


ĐỜI ĐẸP LÀM SAO
!

Hồng xanh , đỏ thắm
Nở rộ quanh ta
Ngắm nhìn tôi nghĩ
Thế giới tuyệt vời!

Trời xanh mây trắng
Ngày sáng tươi vui
Thiêng liêng đêm tối
Đời đẹp làm sao!

Ánh sắc cầu vồng
Rạng ngời khuôn mặt
Xiết tay bạn hỏi
Trao lời yêu thương

Xưa khóc chào đời
Trẻ nay khôn lớn
Tôi vui thầm nghĩ
Cuộc đời đẹp thật !

Ừ , tôi luôn nghĩ
Đời tuyệt làm sao !
Ố ồ...

Phượng Trần phỏng dịch




Back to top
« Last Edit: 29. May 2012 , 22:48 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2543 - 29. May 2012 , 22:11
 
Lethikinhhoang wrote on 27. May 2012 , 11:39:
What a Wonderful  World!

I see trees of green, red roses too
I see them bloom, for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

I see skies of blue, and clouds of white
The bright blessed day, dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces, of people going by
I see friends shaking hands, sayin', "How do you do?"
They're really sayin', "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more, than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world

Yes, I think to myself
What a wonderful world
Oh yeah

Thế Giới Tuyệt Vời

Lá thật xanh hoa hồng thật đỏ
Chúng nở cho tôi , nở cho anh
Bỗng dưng tôi chợt giật mình
Đời ôi quá tuyệt ,bao tình đắm say

Trời màu xanh điểm mây màu trắng
Một ngày tươi , đêm hẳn linh thiêng
Tự mình nhắn nhủ tư riêng
Ôi đời tuyệt đẹp bao niềm mến thương

Màu cầu vồng bảy đường ngũ sắc
Ngang bầu trời người dắt nhau qua
Bắt tay môi nở như hoa
Tôi như nghe được lời hoà yêu thương

Những đứa bé khóc thường mau lớn
Chúng học giỏi để sớm thành tài
Tôi liền dấu tiếng thở dài
Ôi đời quá đẹp ngày mai tươi hồng

Với tôi tôi rất hài lòng
Thế giới tuyệt quá thật không ưu phiền
Như là một cảnh thần tiên
Kahat



Thơ chị Kahat hay quá mà lại buồn...ôi chắc có tâm sự chi không mà  "dấu tiếng thở dài " vậy chị?

Cho em hỏi thăm nha...chị khoẻ ha? lâu rồi chị em mình chưa có dịp gặp nhau , bửa nay gặp em hỏi cắc cớ chút , chị đừng buồn em ha  Grin Cheesy
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2544 - 29. May 2012 , 22:18
 
Vu Ngoc Mai wrote on 28. May 2012 , 00:26:
Chích Choẻ thương,
Lúc này em hồn thơ lai láng nhỉ.  Bài thơ dịch 5 chữ này tuy ngắn nhưng đã thu gọn đủ ý tình của tác giả đó Choè.
Cô rất thưởng thức đoạn thứ 3 của em đó.
Cô Ngọc Mai



Thưa Cô ,

Em cảm ơn Cô đã khen bài thơ của em mà không bắt lỗi copy của em...
Hồn thơ của em lúc này cũng chưa được trở về Cô ạ , hình thơ hồn thơ còn lơ lửng phương nào , nên thơ của em cứ phải ngắn ngủn đó Cô ạ. Hy vọng trong thời gian tới ,  thơ của em sẽ có hồn hơn bây giờ.

Kính chúc Cô luôn vui khoẻ , hạnh phúc bên cháu cưng.

Thương Cô ,

Em Choè
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2545 - 29. May 2012 , 22:22
 
NgocDoa wrote on 28. May 2012 , 10:43:
openflow.gifMời thưởng thức bài thơ dịch của cô Ngọc Mai openflow.gif


...



Thưa Cô Mai ,

Bài thơ của Cô thật là súc tích và toả sáng một thế giơí diệu kỳ. Thật đáng là bài thơ của một bậc Thầy về văn chương và ngôn ngữ. Cho em cúi đầu bái phục bái phục..

Kính Cô,

Em Choè
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2546 - 29. May 2012 , 22:35
 
Hoạ Mi Nâu wrote on 28. May 2012 , 16:59:
Kinh Co Thu thuong quy,

Hom nay vao day em moi thay nhung bai dich moi, nhung em xin loi Co cho em duoc …mien dich ....ky nay a. Em dang ban biu lung tung (em da dai dong ben nha MVGT, nen khong dam nhac lai nua) nen Nang Tho cua em …… coi coc …. qua thua Co. Em thay Co da bat …quan dich … duoc nhieu roi, nen nho em co vang mat chung …. mot chuc bai … chac cung khong sao Co nhi? violettulip

Em thuong chuc Co di choi vui, va luc nao tam cung an nhan, vui ve, va Nang Tho cua Co thi luc nao cung uot at chu khong kho can nhu Nang Tho cua em a. Khi nao em ranh mot ti, em xin hua la em se hang hai trinh dien di..quan Dịch...ngay ạ.

Em goi den Co binh hoa de xin Co dươc...mien dich.....
a

...
Em HMN



Choè muốn Nâu đi quân dịch với Choè cho vui hà...hông cho miễn dịch ah  Grin Cheesy

mà dạo này có mục Tiếp Nối Vần Thơ của Cô Mai nữa đó , Nâu vô mà tiếp sức làm thơ chạy với Choè hông?
Hồi đó mình làm toán nhanh Cô kêu Toán chạy , Thơ nhanh mình kêu thơ cóc nhái , mà Cô kêu là thơ chạy đó Nâu....cái vụ này mới tinh à nha Grin Grin
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
phu de
Gold Member
*****
Offline



Posts: 3563
Gender: male
Re: Dịch Thơ
Reply #2547 - 30. May 2012 , 05:10
 
Vu Ngoc Mai wrote on 29. May 2012 , 18:05:
Em Phú De thân,
Cô làm theo lời em dặn mà vẫn xem không được, nhưng vẫn cám ơn em nhiều vì đã lo cho cô.
Thân,
Cô Ngọc Mai

Thưa Cô Ngọc Mai.
Xin Cô thử lại lần nữa, Cô có thể xem online hoặc download xuống để dành.
Chúc Cô vui.
EmPD

One small rose
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyen Van Ha
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2011*

Posts: 1101
Re: Dịch Thơ
Reply #2548 - 30. May 2012 , 06:47
 
ChíchChoè wrote on 29. May 2012 , 22:07:
Anh Hà ơi,

Thơ anh hay và vần điệu ngọt ngào quá!!! Em có cọp dê chút chút , xin anh đừng la lớn nha  Grin Cheesy

Em vào để cám ơn anh đã nộp ống quyển sớm cho em cọp dê...hà hà...

Em Choè
Cám ơn anh,

H
ello Choè,

Cám ơn Choè đã phát biểu cảm tưởng!  Smiley

Quả thật thơ hấp dẫn ở chỗ là cùng 1 đề tài mà mỗi người diễn tả khác nhau, chọn chữ, ghép vần khác nhau, ngay cả thể thơ cũng khác nhau. Hình như bài thơ bộc lộ cá tính, tâm trạng của người làm thơ hay sao đó!

Còn thơ của Choè đọc nghe nhẹ nhàng lưu loát lắm  (không thấy cọp dê chỗ nào hết, chỉ có vài câu thấy "giống chút chút" thôi, nhưng chuyện nhỏ mà!)   Smiley

Bravo bravo Choè.

NVH
   Smiley
Back to top
 
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: Dịch Thơ
Reply #2549 - 30. May 2012 , 07:13
 
ChíchChoè wrote on 29. May 2012 , 22:22:
Thưa Cô Mai ,

Bài thơ của Cô thật là súc tích và toả sáng một thế giơí diệu kỳ. Thật đáng là bài thơ của một bậc Thầy về văn chương và ngôn ngữ. Cho em cúi đầu bái phục bái phục..

Kính Cô,

Em Choè


Em Choè thương,
Cám ơn em về những lời khen đặc biệt dễ thương.  Cô thấy mỗi người dịch đều đã được Ngọc Đoá lồng cho một bông hồng tuyệt đẹp, khác nhau về màu sắc, tầm cỡ mà cô đã liên tưởng tới cách dùng chữ, gieo vần, chọn thể thơ của từng dịch giả.  Đúng là 10 phân vẹn 10 theo nhận xét của Cô Vân.
Cô Ngọc Mai
Back to top
« Last Edit: 30. May 2012 , 07:14 by Vu Ngoc Mai »  
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 168 169 170 171 172 ... 284
Send Topic In ra