Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 207 208 209 210 211 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 247160 times)
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3120 - 30. Nov 2012 , 21:32
 
Thu Ca wrote on 29. Nov 2012 , 19:43:
Cô em ca sĩ Phượng Trần ơi,hát hay quá là hay.
Lời và nhạc của nhạc sĩ Hà cũng thật xuất sắc.
Cám ơn Phượng Trần và anh Hà.


Thưa chị Thu ,

Em cám ơn chị Thu nghe em hát và khen nhé  pinkrose pinkrose pinkrose

Chị THu đã nộp bài rồi , ngủ ... yên ha chị ? Em còn đang cắn ... lưỡi đây ... Undecided Undecided Undecided

PTr
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3121 - 01. Dec 2012 , 07:59
 


Bớ.. ba quân...dịch!  Hôm nay là hết hạn nộp quyển đó nhạ  Ai chưa nộp thì phải ba chân bốn cẳng, trống đang đánh thùng thùng  rồi!
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3122 - 01. Dec 2012 , 08:10
 
NgocDoa wrote on 30. Nov 2012 , 19:48:
Thưa cô Thu và cô Mai,
Em Ngố, các chị và các bạn Quán dịch thân mến,
Đọc bài thơ này, sao em "méo mó" tùm lum, không thể dịch thật được, bèn có vài dòng... tào lao như sau:

Đời anh trao hết cho em
Tiền tài, nhà cửa, anh đem giao nàng
Giao em, giao hết bạc vàng
Mạng anh, anh cũng giao nàng, nạp luôn!
Từ đây sống phải vào khuôn
Bẩm Bà, vâng dạ, mới muôn sự lành.
Xưa nay thiên định rành rành
Chí trai ngang dọc, không sánh bằng mắt em...



Trời đất ui ! hết lời bàn rồi !  Phải để trò Đá vào khuôn phép mí được.  Không được méo mó tư tưởng thế này nha.  Cô cũng phản đối cái anh này nhé, việc gì mà phải "Bẩm bà con đây.." ở thế kỷ thứ 21 này cà?
Back to top
 
 
IP Logged
 
Ngố
Gold Member
*****
Offline



Posts: 2094
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3123 - 01. Dec 2012 , 11:37
 
thule wrote on 01. Dec 2012 , 07:59:
Bớ.. ba quân...dịch!  Hôm nay là hết hạn nộp quyển đó nhạ  Ai chưa nộp thì phải ba chân bốn cẳng, trống đang đánh thùng thùng  rồi!



Thưa cô, ngố hỏng hiểu sao chị Phương Huệ xúi dịch bài thơ ác liệt này mà chị PH lại đi thăm mũi Né thật là kỳ...cục...kẹo hihihi!
Để ngố thay cô Thu ca câu vọng cổ nhang cô:
Hỡi ba quan tướng sĩ hãy về đây cho ta gặp mặt, tại sao đã thi hành quân dịch mà chẳng chịu ớ ơ ...nộp ...bài. Grin

Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3124 - 01. Dec 2012 , 13:42
 
Phuong_Tran wrote on 30. Nov 2012 , 21:32:
Thưa chị Thu ,

Em cám ơn chị Thu nghe em hát và khen nhé  pinkrose pinkrose pinkrose

Chị THu đã nộp bài rồi , ngủ ... yên ha chị ? Em còn đang cắn ... lưỡi đây ... Undecided Undecided Undecided

PTr



Ý, cho cô can nhé.  Cắn răng cắn lợi chớ đừng cắn lưỡi mà...chít đó.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nga Lucia
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1168
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3125 - 01. Dec 2012 , 14:20
 
Em NgaLC kính chào Cô,

Cô ơi ,quả thật P.Huệ đưa bài thơ thật khó rồi trốn quân...dịch. Em muốn lặn mà thấy cô em Ngố réo dữ quá nên chạy vô đây nộp bài.  Làm thơ dễ hơn chứ dịch thơ cần phải hiểu rõ ý tác giả và phải tìm chữ tiếng Việt sao cho vần và diễn tả đúng nữa  Cry
Mong là em không ăn ốc vịt.

Dấu yêu

Cuộc đời nầy Anh hỡi
Em dành cả cho người
Yêu dấu nầy trọn kiếp
Chỉ dành cho Anh thôi

Giấc ngủ nào yên bình
Hạnh phúc vì có Anh
Thiên thu không chia cách
Muôn đời... tình vẫn xanh
LNTTN
01.12.2012
Back to top
« Last Edit: 01. Dec 2012 , 14:21 by Nga Lucia »  
 
IP Logged
 
Ngố
Gold Member
*****
Offline



Posts: 2094
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3126 - 01. Dec 2012 , 17:17
 
Nga Lucia wrote on 01. Dec 2012 , 14:20:
Em NgaLC kính chào Cô,

Cô ơi ,quả thật P.Huệ đưa bài thơ thật khó rồi trốn quân...dịch. Em muốn lặn mà thấy cô em Ngố réo dữ quá nên chạy vô đây nộp bài.  Làm thơ dễ hơn chứ dịch thơ cần phải hiểu rõ ý tác giả và phải tìm chữ tiếng Việt sao cho vần và diễn tả đúng nữa  Cry
Mong là em không ăn ốc vịt.

Dấu yêu

Cuộc đời nầy Anh hỡi
Em dành cả cho người
Yêu dấu nầy trọn kiếp
Chỉ dành cho Anh thôi

Giấc ngủ nào yên bình
Hạnh phúc vì có Anh
Thiên thu không chia cách
Muôn đời... tình vẫn xanh
LNTTN
01.12.2012



Thưa cô có chị Nga nộp bài kìa votay hoan hô chị Nga.Vậy mà hỏng chịu dịch, hay quá đi, mừng nữa, kỳ này huynh Hà Bá có nhiều đề tài để phổ nhạc cho chị ví chị Phượng hát cho cả nhà mình và cả thế giới cùng thưởng thức. hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado hoado
ngố Smiley
Back to top
 
 
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3127 - 01. Dec 2012 , 18:07
 
Thưa Cô Thu ,

Từ khi về đến VN, vì bận rộn giải quyết nhiều chuyện nhà trong hơn 1 tháng đi xa, hôm nay em mới có dịp ghé thăm nhà Dịch Thơ của Cô. Xin Cô thứ lỗi cho em về sự chậm trễ này.

Bài thơ mới này khó quá Cô ạ, nó ngắn mà ý nghĩa nhiều quá, nên thật khó cho em....Em đi xa lâu ngày, cái hồn thơ gửi lại đâu đâu đó bên đường rồi , hú hú hoài mà nó cũng chưa chịu trở lại với em. Tuy nhiên, em cũng xin nộp ống quyển trong hôm nay vì đã hết hạn rồi. Hixhix....

Em cũng xin chân thành cảm ơn Cô và gia đình LVD đã dành cho em nhiều hạnh phúc trong chuyến đi vừa qua. Em xin nợ và hẹn gặp lại Thầy Cô ở Saigon



The Life that I Have

The Life that I Have
Is all that I have
And the Life that I have
Is yours

The Love that I have
Of the Life that I have
Is yours and yours and yours

A sleep I shall have
A rest I shall have
Yet death will be but a pause

For the peace of my years
In the long green grass
Will be yours and yours
And yours

Leo Marks

Một Đời Yêu Em

Anh có một cuộc đời
Dành cho em tất cả
Một cuộc đời quý giá
Anh gửi hết về em

Anh có một tình yêu
Đó cũng là lẽ sống
Xin cùng chung lối mộng
Ta mãi về bên nhạu

Cho bình yên giấc ngủ
Chẳng mất nhau bao giờ
Dù phải là bơ vơ
Khi giã từ cõi tạm

Một mai có xa xăm
Ta vẫn hoài  nhớ mong
Thảm cỏ xanh là mộng
Thiên đường mình bên nhau


EM CHOÈ  phỏng dịch
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3128 - 01. Dec 2012 , 20:35
 
Thưa Cô Thu ,

Trò Tí xin nộp ống quyển , trật đường rầy hết trơn nhưng vẫn nộp  Undecided Undecided Undecided :

Cho Nhau Cuộc Đời


Có nhau có cả cuộc đời
Yêu nhau năm tháng chẳng vơi chút nào
Là anh & em, chỉ hai mình
Theo nhau đi trọn chữ tình chẳng phai

Xá gì giấc ngủ ngày mai
Lo gì nằm đếm tháng ngày phôi pha
Dừng chân, cái chết chỉ là
Bình yên trú ngụ cũng nhà ở đây

Bên nhau mãi ở nơi này
Có nhau nơi ấy cũng đầy trời xanh

Phượng Trần phỏng dịch


ti-rua ti-rua ti-rua Vái trời cho không bị óc tọt !!!

Back to top
« Last Edit: 01. Dec 2012 , 21:03 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
nang ton nu
Senior Member
****
Offline



Posts: 324
Re: Dịch Thơ
Reply #3129 - 02. Dec 2012 , 02:38
 
THE LIFE THAT I HAVE

The Life that I Have
Is all that I have
And the Life that I have
Is yours

The Love that I have
Of the Life that I have
Is yours and yours and yours

A sleep I shall have
A rest I shall have
Yet death will be but a pause

For the peace of my years
In the long green grass
Will be yours and yours
And yours


Leo Marks 
 


TÌNH EM

Hiện hữu cuộc đời này
Như định mệnh an bài
Bây giờ và mãi mãi
Em là của riêng anh

Tình yêu của chúng mình
Như vì sao lung linh
Đời này và muôn kiếp
Ta mãi thuộc về nhau

Giấc ngủ trôi êm đềm
Thanh thản phút nghỉ ngơi
Ngàn thu giờ vĩnh biệt
Tình mình chẳng phai phôi

Yên bình theo năm tháng
Như ngọn cỏ mãi xanh
Tình em tình bất diệt
Xin trao trọn về anh.


Nàng tôn nữ phỏng dịch



Back to top
« Last Edit: 02. Dec 2012 , 02:39 by nang ton nu »  
 
IP Logged
 
Ngố
Gold Member
*****
Offline



Posts: 2094
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3130 - 02. Dec 2012 , 04:25
 
hihihi...ngố mê bóng đá nên méo mó chút nhang....
Thường phút 89 mới lâm ly hấp dzẫn.
thumbup thumbup thumbup
Back to top
 
 
IP Logged
 
kieunguyen
Gold Member
*****
Offline


" Hương xưa "

Posts: 512
Virginia
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3131 - 02. Dec 2012 , 09:11
 
thule wrote on 01. Dec 2012 , 07:59:
Bớ.. ba quân...dịch!  Hôm nay là hết hạn nộp quyển đó nhạ  Ai chưa nộp thì phải ba chân bốn cẳng, trống đang đánh thùng thùng  rồi!


Kính Cô ,
Cô đánh trống lợi hại quá , thùng thùng suốt đêm không ngủ được , vào lớp mới biết ( huhuhu ) chưa làm homework mới.
Cô ơi trễ rồi , đọc sao dịch dzậy nghen Cô , mau mau còn yên tâm coi VHN có Giáo sư và các chị cns LVD trục tiếp truyền hình trên sân khấu....


               EM ĐÓ !


Cuộc đời em
Thế nào anh đã rõ.
Và từ nay
Tất cả thuộc về anh.

Tình yêu này
Qua bao nỗi đắng cay
Là của anh,của anh ,trọn đời cho anh đó.

Trong giấc điệp hay nghỉ ngơi thanh thản
Cả khi ta nhắm mắt giã từ đời
Cũng là mình chỉ tạm cách xa thôi .

Đời bình yên những năm trường vô tận
Như thảm cỏ xanh dài, êm ái sống bên nhau
Sẽ của anh , của anh  đó ,  anh yêu !
Là của anh , xin nâng niu anh nhé ...


( Kieu Nguyen )
Back to top
« Last Edit: 02. Dec 2012 , 12:20 by kieunguyen »  

Thời gian hay khoảng cách đều không làm giảm được tình bạn.&&Rưọu không say người , ngưòi say rượu. Hoa không mê bướm , bướm mê hoa.....
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3132 - 02. Dec 2012 , 15:20
 
Co thương kinh
Mí buổi nay em bận rộn vô cùng nên không có tâm trí đê dich Cô ơi. Xin cho em khất có lẽ xin khất đến bài sau Cô ạ  Vả lại thấy cả nhà ai cũng thi tứ rạt rào...

Thương chúc cả nhà dịch..... 1 tuần mới an lành
Em
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3133 - 02. Dec 2012 , 20:33
 
thule wrote on 30. Nov 2012 , 08:14:
Cô Thu và cô Mai đối thơ hay quá , em đang ngủ khò...cũng giật mình  và mau mau  vào đây " mắc dịch ".
Bài thơ  của cô Mai và các  "dịch thiệt " hay tuyệt , em chỉ có vỏn vẹn có vài câu mà thôi , mong cô cho ý kiến ( nhớ đừng phạt quỳ cột cờ , trời đang mưa bảo , lạnh lắm đó đa ).

         ĐỜI EM

ANH ƠI CÓ BIẾT CHO RẰNG
ĐỜI EM GÓI TRỌN TÌNH NẦY CHO ANH
YÊU ANH , YÊU MÃI  ĐỜI SAU
CHO DÙ SỐNG CHẾT, EM ĐÂY MỘT LÒNG
CỎ XANH PHỦ LẠNH THÂN NẦY
NHƯNG EM NHỚ MÃI , CHỈ MÌNH ANH THÔI.

EM TÚY VÂN


Túy Vân đang được thưởng vì đã chạy vào nộp bài kịp thời chứ sao lại bi phạt quỳ cột cờ đươc, nhất là hôm nay đang mưa gió đầy trời.

Em tóm được ý chính của bài rồi, chỉ cần để ý đến vần và bằng trắc một chút  thôi.  Thí dụ , Cô đổi chữ "nầy" (dòng 2) thành chữ "hồng" để gằn tiệp với chữ "rằng"...
Rồi chữ "em đây một lòng" có thể đổi thành "không mầu đổi thay" để chữ "mầu " tiệp với chữ "sau" thì nghe có được hơn không?  Cô thuộc trường phái "thơ có vần" chứ không thích thơ tự do. Em hỏi ý kiên thì cô cũng....nát bàn, chứ mỗi người có một cách diễn tả, em à.

ANH ƠI CÓ BIẾT CHO RẰNG
ĐỜI EM GÓI TRỌN TÌNH HỒNG CHO ANH

YÊU ANH , YÊU MÃI  ĐỜI SAU
CHO DÙ SỐNG CHẾT, KHÔNG MẦU ĐỔI THAY
CỎ XANH PHỦ LẠNH THÂN NẦY
NHƯNG EM NHỚ MÃI , NHỮNG NGÀY VỚI ANH.

EM TÚY VÂN


Em cám ơn cô đã " thưởng " em bằng những thay đổi trong bài thơ ngắn của em.
Thân mến chúc cả nhà , luôn hạnh phúc bên " Nàng Thơ ".
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3134 - 03. Dec 2012 , 01:49
 
The Life that I Have

The Life that I Have
Is all that I have
And the Life that I have
Is yours

The Love that I have
Of the Life that I have
Is yours and yours and yours

A sleep I shall have
A rest I shall have
Yet death will be but a pause

For the peace of my years
In the long green grass
Will be yours and yours
And yours

Leo Marks


Cô Thu ơi,
Theo em ,và theo một người Mỹ chinh gốc sinh trưởng o Mỹ thì cô ta cũng hiểu là bài này nói về tình yêu bất diệt .cả cuộc doi anh cho em hay em cho anh
rồi sẽ có lúc phải tạm ngung trong choc lat vì cái chêt phải dến voi giac ngu ngan thu ,"rest in peace " dươi cỏ xanh .
nhung roi tinh yeu van tiep tuc mai mai qua the gioi khac vi la tinh yeu ngan doi .O Mỹ nghia dia bang phang dươi co xanh mươt ,do do "in the long green grass " la ý nhu vay ,phai khong co Thu?


Dù sao thì ai dich cach nao thay cũng hay cả .

Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 207 208 209 210 211 ... 284
Send Topic In ra