Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 211 212 213 214 215 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 247069 times)
Ngố
Gold Member
*****
Offline



Posts: 2094
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3180 - 27. Dec 2012 , 10:07
 
thule wrote on 27. Dec 2012 , 07:57:
  Ngày 25 vào vườn một tý lấy hên, hy vọng năm mới sẽ chăm vào vườn hơn.  Thầy Ngố đem vào Christmas Spirit với ngôi nhà xinh xinh.  Cô Thu vui quá, trả lời em và chúc em năm nay có nhiều ,,,, dịch....vụ (có phải em cùng các bạn và các thầy cô đi thăm anh DH Tài không?  xinh gái lắm đó ).

Hôm nay sau Xmnas, mời dò vào thấy tên em, tưởng là có message mới mà không phải, lại thấy message của cô cho Ngố đi đâu mất tiêu.


Vậy thì chúc Ngố một năm mới vui tươi, thành quả , và hạnh phúc , nhất là vào thăm vườn dịch để thêm nhiều....dịch...vu.


Kính cô Thu,
Cám ơn lời chúc của cô Thu.Ngố tặng cô ngôi nhà dịch xinh xắn để các dịch gia có chỗ thải mái mà dich...vụ và cũng để dụ dịch đó cô. Grin Cô ơi cám ơn cô lần nữa và phái nhứt cô bảo là "xinh gái" hihihi....Chúc cô thật là vui và khoẻ. violetflower violetflower
ngố

Back to top
« Last Edit: 27. Dec 2012 , 10:19 by Ngố »  
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3181 - 29. Dec 2012 , 07:45
 

...
Back to top
 
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3182 - 31. Dec 2012 , 11:41
 


Thương gởi đến cả nhà "Dịch thơ" chúng ta 1 năm mới an bình
Back to top
« Last Edit: 31. Dec 2012 , 11:41 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3183 - 31. Dec 2012 , 11:47
 

...


Thân chúc Cô và cả nhà 1 năm Mới an bình
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3184 - 31. Dec 2012 , 19:15
 
Cái bông sen này an bình quá,

Cảm ơn T Lan, Phượng Trần,em NGố đã đem lời chúc vào đây.

Năm mới mang lại nhiều hy vọng mới.  Thân chúc cả nhà một mùa xuân tươi đẹp , an bình, và nhiều duyên phước.
Back to top
 
 
IP Logged
 
anh_thu_Tran
Gold Member
*****
Offline



Posts: 3636
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3185 - 01. Jan 2013 , 18:12
 
Than chuc co Thu , cac dich that va gia dinh mot Nam moi 2013 tran day suc khoe ,may man hanh phuc va an nhien tu tai
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3186 - 02. Jan 2013 , 07:26
 
Cảm ơn Anh Thư đã  nhớ đến các dich giả và dịch ..vụ mà mọi người đều quên vì mải vui đón chào năm mới.

Các em chắc cũng đang chờ đợi  họp mặc gia đình vào dịp tết này phải không ?  Bên Úc giờ này đang là mùa hè?  vườn nhà em có hoa gì đẹp thì dán vào đây khoe bà con nhé.

Xin dán vào đây một bài dịch cũ để tặng Anh THƯ và MỸ cùng tất cả những cặp vợ chồng CHẺ của quán dịch:




A BRAND NEW DAY

Author: Aeni

Rest your head and close your eyes
Everything will be okay
For when you wake with the sweet sunrise
It will be a brand new day

Turn down the lights and pull me close
Feel only the beating of our hearts as we lay
For when you wake with the soft morning breeze
It will be a brand new day

Relax your body and caress my soft hair
Let all of life's worries melt away
For when you wake with the warm summer scent
It will be a brand new day

Fall fast asleep and dream with me
Whisper "I love you, I'm here to stay"
For when we wake in each other's arms
It will be a brand new day.      


Ngày Mới

Tựa đầu an giấc đi em
Chuyện đời rồi sẽ êm đềm trôi qua
Tinh mơ thức giấc ngọc ngà
Một ngày mới sẽ cùng ta đón chờ.

Nằm đây trong ánh đèn mờ
Ôm sát nữa để chỉ nghe tim mình
Ban mai gió nhẹ mơn man
Lại một ngày mới vừa sang đây rồi.

      &&&
Nghỉ đi, vuốt tóc em mềm
Để bao phiền muộn tiêu tan khỏi hồn
Hương mùa hạ đánh thức anh
Lại một ngày mới chúng mình với nhau.

Ngủ ngon anh nhé, mơ nhiều
Thầm thì lời nhỏ, tình yêu mãi đầy
Rồi thức giấc trong vòng tay
Một ngày mới , lại một ngày cho ta.

THU LÊ phỏng dịch (8/22/12)


Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3187 - 02. Jan 2013 , 08:37
 
Tuyet Lan wrote on 31. Dec 2012 , 11:47:
...


Thân chúc Cô và cả nhà 1 năm Mới an bình


CHÚC MỪNG NĂM QUÝ TỴ 2013, TRÀN ĐẦY NIỀM VUI , AN MẠNH , HẠNH PHÚC , ĐẾN VÓI THẦY CÔ ĐẠT THU VÀ CẢ NHÀ.

Em cám ơn cô Thu đã phone chúc mừng Sn Alex 12-31. Alex mi mi bà THu 5 nụ hôn yêu cho năm mới , vui mạnh luôn.
Hy vọng cả nhà sẽ được xem hình của cô Vân , thầy cô và con gái nuôi , nay mai.
Em TV
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3188 - 02. Jan 2013 , 17:55
 
thule wrote on 02. Jan 2013 , 07:26:
Cảm ơn Anh Thư đã  nhớ đến các dich giả và dịch ..vụ mà mọi người đều quên vì mải vui đón chào năm mới.

Các em chắc cũng đang chờ đợi  họp mặc gia đình vào dịp tết này phải không ?  Bên Úc giờ này đang là mùa hè?  vườn nhà em có hoa gì đẹp thì dán vào đây khoe bà con nhé.

Xin dán vào đây một bài dịch cũ để tặng Anh THƯ và MỸ cùng tất cả những cặp vợ chồng CHẺ của quán dịch:




A BRAND NEW DAY

Author: Aeni

Rest your head and close your eyes
Everything will be okay
For when you wake with the sweet sunrise
It will be a brand new day

Turn down the lights and pull me close
Feel only the beating of our hearts as we lay
For when you wake with the soft morning breeze
It will be a brand new day

Relax your body and caress my soft hair
Let all of life's worries melt away
For when you wake with the warm summer scent
It will be a brand new day

Fall fast asleep and dream with me
Whisper "I love you, I'm here to stay"
For when we wake in each other's arms
It will be a brand new day.      


Ngày Mới

Tựa đầu an giấc đi em
Chuyện đời rồi sẽ êm đềm trôi qua
Tinh mơ thức giấc ngọc ngà
Một ngày mới sẽ cùng ta đón chờ.

Nằm đây trong ánh đèn mờ
Ôm sát nữa để chỉ nghe tim mình
Ban mai gió nhẹ mơn man
Lại một ngày mới vừa sang đây rồi.

      &&&
Nghỉ đi, vuốt tóc em mềm
Để bao phiền muộn tiêu tan khỏi hồn
Hương mùa hạ đánh thức anh
Lại một ngày mới chúng mình với nhau.

Ngủ ngon anh nhé, mơ nhiều
Thầm thì lời nhỏ, tình yêu mãi đầy
Rồi thức giấc trong vòng tay
Một ngày mới , lại một ngày cho ta.

THU LÊ phỏng dịch (8/22/12)



Cô thương kính
Cô cho chúng em nghỉ Tết nhé Cô . Vả lại từ giờ cho đến Tết ta mình em nghĩ rằng chắc ai cũng bận a thưa Cô. Cô xem PM cũa em nhé
Back to top
 
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: Dịch Thơ
Reply #3189 - 02. Jan 2013 , 22:12
 
thule wrote on 02. Jan 2013 , 07:26:
Cảm ơn Anh Thư đã  nhớ đến các dich giả và dịch ..vụ mà mọi người đều quên vì mải vui đón chào năm mới.

Các em chắc cũng đang chờ đợi  họp mặc gia đình vào dịp tết này phải không ?  Bên Úc giờ này đang là mùa hè?  vườn nhà em có hoa gì đẹp thì dán vào đây khoe bà con nhé.

Xin dán vào đây một bài dịch cũ để tặng Anh THƯ và MỸ cùng tất cả những cặp vợ chồng CHẺ của quán dịch:




A BRAND NEW DAY

Author: Aeni

Rest your head and close your eyes
Everything will be okay
For when you wake with the sweet sunrise
It will be a brand new day

Turn down the lights and pull me close
Feel only the beating of our hearts as we lay
For when you wake with the soft morning breeze
It will be a brand new day

Relax your body and caress my soft hair
Let all of life's worries melt away
For when you wake with the warm summer scent
It will be a brand new day

Fall fast asleep and dream with me
Whisper "I love you, I'm here to stay"
For when we wake in each other's arms
It will be a brand new day.      


Ngày Mới

Tựa đầu an giấc đi em
Chuyện đời rồi sẽ êm đềm trôi qua
Tinh mơ thức giấc ngọc ngà
Một ngày mới sẽ cùng ta đón chờ.

Nằm đây trong ánh đèn mờ
Ôm sát nữa để chỉ nghe tim mình
Ban mai gió nhẹ mơn man
Lại một ngày mới vừa sang đây rồi.

      &&&
Nghỉ đi, vuốt tóc em mềm
Để bao phiền muộn tiêu tan khỏi hồn
Hương mùa hạ đánh thức anh
Lại một ngày mới chúng mình với nhau.

Ngủ ngon anh nhé, mơ nhiều
Thầm thì lời nhỏ, tình yêu mãi đầy
Rồi thức giấc trong vòng tay
Một ngày mới , lại một ngày cho ta.

THU LÊ phỏng dịch (8/22/12)




Bạn thơ ơi,
Bạn dịch bài thơ "Đạt" quá nên hồn thơ ai kia bỗng lai láng, bèn mở lại quán Nối Tiếp Vần Thơ cho ngày Tết Ta theo đề nghị của Tài Tui, và Đỗ Hữu Tài cũng đã mở hàng rồi. 
Vậy Thu cho Ngọc Mai vào đây quảng cáo cho NTVT một tí, kẻo các em cứ tưởng tui vẫn còn "dưỡng bịnh" mà cứ rủ nhau nghỉ theo thì hỏng cả.
Còn dịch thơ của nhà Thu thì mình vẫn luôn sẵn sàng đây, Thu cứ khởi xướng nhé.
Ngọc Mai
Back to top
« Last Edit: 02. Jan 2013 , 22:15 by Vu Ngoc Mai »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #3190 - 03. Jan 2013 , 17:43
 


Cô thương kính
Cô thưởng thức bài này nhé
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3191 - 04. Jan 2013 , 14:30
 
Tuyet Lan wrote on 02. Jan 2013 , 17:55:
Cô thương kính
Cô cho chúng em nghỉ Tết nhé Cô . Vả lại từ giờ cho đến Tết ta mình em nghĩ rằng chắc ai cũng bận a thưa Cô. Cô xem PM cũa em nhé 



Chủ quán vẫn cho nghỉ dài dài rồi còn gì.  Lúc nào có bài thì là phải bỏ túi mà...gậm nhấm đêm ngày thôi Tuyêt Lan à.  Em chờ PM của cô.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3192 - 04. Jan 2013 , 14:32
 
Vu Ngoc Mai wrote on 02. Jan 2013 , 22:12:
Bạn thơ ơi,
Bạn dịch bài thơ "Đạt" quá nên hồn thơ ai kia bỗng lai láng, bèn mở lại quán Nối Tiếp Vần Thơ cho ngày Tết Ta theo đề nghị của Tài Tui, và Đỗ Hữu Tài cũng đã mở hàng rồi. 
Vậy Thu cho Ngọc Mai vào đây quảng cáo cho NTVT một tí, kẻo các em cứ tưởng tui vẫn còn "dưỡng bịnh" mà cứ rủ nhau nghỉ theo thì hỏng cả.
Còn dịch thơ của nhà Thu thì mình vẫn luôn sẵn sàng đây, Thu cứ khởi xướng nhé.
Ngọc Mai




Các em ui, phải chạy vào ngay nhà cô Mai mà nối..tơ lòng nha.   Em đang đi kiếm bài mới cho năm mới đây , chị chờ nha.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3193 - 04. Jan 2013 , 14:34
 
tuy-van wrote on 02. Jan 2013 , 08:37:
CHÚC MỪNG NĂM QUÝ TỴ 2013, TRÀN ĐẦY NIỀM VUI , AN MẠNH , HẠNH PHÚC , ĐẾN VÓI THẦY CÔ ĐẠT THU VÀ CẢ NHÀ.

Em cám ơn cô Thu đã phone chúc mừng Sn Alex 12-31. Alex mi mi bà THu 5 nụ hôn yêu cho năm mới , vui mạnh luôn.
Hy vọng cả nhà sẽ được xem hình của cô Vân , thầy cô và con gái nuôi , nay mai.
Em TV



Làm gì co 1hi2nh ảnh gì đâu em.  Chụp hoài cũng đâm ngán em ạ.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #3194 - 04. Jan 2013 , 14:36
 
Tuyet Lan wrote on 03. Jan 2013 , 17:43:


Cô thương kính
Cô thưởng thức bài này nhé


Hê em, đầu năm mới mà cái cô này hát sao buồn quá dzậy?  Cô ca sĩ này ở VN hả  em?  hát hay lắm đấy.  Cảm ơn TL nhé.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 211 212 213 214 215 ... 284
Send Topic In ra