Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 21 22 23 24 25 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 248148 times)
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #330 - 27. Jul 2010 , 23:28
 
thule wrote on 27. Jul 2010 , 19:48:
Ui chà, lâu không có lúc nào vào thăm vườn, hôm nay mới có thì giờ thưởng thức thơ (mắc) dich.

Cảm ơn Dzịt gỗ đã post bài dùm cô, cái hình bà má sao....cuuuuuuuute quá dzậy nè, thâý thương quá hà.  À em ơi, lúc nào sửa dâú "huyền" lại thành dâú 'sắc" ở đoạn 2 nhé (Cách nào mẹ tính hết trơn..) .

mà sao chả có ai sửa cái gì dùm cô cho nó...hay hơn vẩy

Nhờ mục thơ này mà cô biết thêm tên cuả mâý em.  Hoa hạ ơi, em cũng đi Vancouver hả?  Em ở đâu đến.  Em tên là Phượng? (theo lời TL) vâỵ em có họ với Kim Phượng không?  Em bảo là Thảo làm tài xế, chứ cô nghe Thảo nói hắn không thích lái xe chỗ lạ mà.  Cô cũng đang phân vân lắm đấy, mình có thể thuê xe cho 4,5 người nhưng phải có người lái chứ?  Các em còn không lái xe thì làm sao cô dám lái?( nói nhỏ ,cô chỉ biết "xả nước cứu thân " như hồi đi hôị hoa đào ở Washington nnăm nào thôi....!)

Em Tuyết Lê sao có cái tên gì Kỳ Quá?  Nhờ mục này mà cô biết đến em, chẳng biết em ở đâu, nhưng vui vì em thưởng thức được những dòngthơ dịch này.  EM góp phần  vào đây cho Đâụ Đỏ và Tất Mỹ có...việc nha.

Em Đậu ui,

Lâu không "gập" em, nhưng không  nắm áo em đòi dịch thơ đâu, sợ em lại trốn thì sao.  Nhưng em dịch bài "Be fore and After Marriage" đi, nó đâu phải là thơ.  Các em không chịu đóng góp thì  cô phải đóngcửa tiệm vì hết đề tài đó nhe.

Tuyết Lan em,

Em có thiền trà không?  Cô thì tệ lắm, chẳng đọc kinh, chẳng ngồi thiền. 
Nhưng đọc sách thiền và nghĩ là mình đang thiền trong đời sống hàng ngày, trong lúc đi bộ (thiền hành) và nghe các bài giảng trong lúc đi.
  Cũng chẳng đi sám hối vì :
Tội từ tâm khởi đem tâm sám.
Tâm được tịnh rôì tội liền tiêu ..


phải vâỵ không?   Chúc em tâm được tịnh an.

Em kính chào Cô Thu
1. Hoa ha là Kim Phượng đó thưa cô
2. Ngồi thiền ( hic Embarrassed) - em không ngồi thường xuyên ah - Em chĩ nghe giảng - niêm Phật mà thôi - khi ta nhiếp tâm  - chuyên chuyên - tâm tâm niệm niệm -  câu lục tự A Di Đà- thu nhiếp lục căn - khi đó tâm mình sẽ được thanh tinh
Da vâng thưa Cô - Tôi từ tâm khởi ra - nếu ta thật tâm sám hối - thật tâm sửa đổi -không tạo thêm ác nghiệp - tức là ta sám hối với thật tâm của ta - khi đó tâm ta tịnh ----đó mới là "Chân sám hối ". Đây chỉ là nhựng hiểu biết thô thiển của em -Có gì không phải ,em mong Cô thứ lỗi ah .Em kính chúc Cô thân tâm thường lạc
Back to top
« Last Edit: 27. Jul 2010 , 23:31 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #331 - 28. Jul 2010 , 09:54
 
thule wrote on 27. Jul 2010 , 19:48:
Ui chà, lâu không có lúc nào vào thăm vườn, hôm nay mới có thì giờ thưởng thức thơ (mắc) dich.

Cảm ơn Dzịt gỗ đã post bài dùm cô, cái hình bà má sao....cuuuuuuuute quá dzậy nè, thâý thương quá hà.  À em ơi, lúc nào sửa dâú "huyền" lại thành dâú 'sắc" ở đoạn 2 nhé (Cách nào mẹ tính hết trơn..) .

mà sao chả có ai sửa cái gì dùm cô cho nó...hay hơn vẩy

Nhờ mục thơ này mà cô biết thêm tên cuả mâý em.  Hoa hạ ơi, em cũng đi Vancouver hả?  Em ở đâu đến.  Em tên là Phượng? (theo lời TL) vâỵ em có họ với Kim Phượng không?  Em bảo là Thảo làm tài xế, chứ cô nghe Thảo nói hắn không thích lái xe chỗ lạ mà.  Cô cũng đang phân vân lắm đấy, mình có thể thuê xe cho 4,5 người nhưng phải có người lái chứ?  Các em còn không lái xe thì làm sao cô dám lái?( nói nhỏ ,cô chỉ biết "xả nước cứu thân " như hồi đi hôị hoa đào ở Washington nnăm nào thôi....!)

Em Tuyết Lê sao có cái tên gì Kỳ Quá?  Nhờ mục này mà cô biết đến em, chẳng biết em ở đâu, nhưng vui vì em thưởng thức được những dòngthơ dịch này.  EM góp phần  vào đây cho Đâụ Đỏ và Tất Mỹ có...việc nha.

Em Đậu ui,

Lâu không "gập" em, nhưng không  nắm áo em đòi dịch thơ đâu, sợ em lại trốn thì sao.  Nhưng em dịch bài "Be fore and After Marriage" đi, nó đâu phải là thơ.  Các em không chịu đóng góp thì  cô phải đóngcửa tiệm vì hết đề tài đó nhe.

Tuyết Lan em,

Em có thiền trà không?  Cô thì tệ lắm, chẳng đọc kinh, chẳng ngồi thiền.  Nhưng đọc sách thiền và nghĩ là mình đang thiền trong đời sống hàng ngày, trong lúc đi bộ (thiền hành) và nghe các bài giảng trong lúc đi.  Cũng chẳng đi sám hối vì :
Tội từ tâm khởi đem tâm sám.
Tâm được tịnh rôì tội liền tiêu ..

phải vâỵ không?   Chúc em tâm được tịnh an.


Thua co,

Dung nhu TL bao do, Hoa Ha la Kim Phương ạ Em chi nghe Dang My bao chi Thao hua lam tai xe cho co va co Ngoc Mai roi, co le co quen. Tui em dan LVD73 se lai xe tu Seattle qua Vancouver bang 2 chiec xe, mot cua Tuyet Nga (RAV4) da cho 5 mang, va mot chiec xe nho cua Kim Dinh voi Kim Kiem. Cac ban chi ngai dương xa tu Seattle qua Vancouver ma thoi, con o tren thanh pho Vancouver thi khong so thieu tai xe dau co ạ Theo em nghi co le chi Thao, chi Hoang Nga se rent xe o phi trương Vancouver thi tien cho viec di chuyen hon Em vua nhan dươc mot bai van cua thay ben dao phat ma chang biet nen post vao muc nao day nua?
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13188
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #332 - 30. Jul 2010 , 20:43
 
Cam on em Hoa Ha da mang bai tho " Minh oi ! Minh a " vao day , de thương qua di !
Dau Do doan sai roi , Co khong bat Hoa Ha dich bai nay dau vi tieng Viet de nhu vay moi hay cai cach goi
" Minh oi ! Minh a! Roi lai Minh A ! Minh oi ! "
Tieng My khong cach chi ma dich cho dươc dau
Co Thu oi
Co dich bai nay qua hay ! Khong can phai sua cai gi nua ca , the la perfect qua roi ! Hinh ba me gia Dzit Go lua vao that la dep qua , dung la hinh anh ba me Viet nam .
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #333 - 31. Jul 2010 , 03:09
 
Cam on em Hoa Ha da mang bai tho " Minh oi ! Minh a " vao day , de thương qua di !
Dau Do doan sai roi , Co khong bat Hoa Ha dich bai nay dau vi tieng Viet de nhu vay moi hay cai cach goi
" Minh oi ! Minh a! Roi lai Minh A ! Minh oi ! "
Tieng My khong cach chi ma dich cho dươc dau
Co Thu oi
Co dich bai nay qua hay ! Khong can phai sua cai gi nua ca , the la perfect qua roi ! Hinh ba me gia Dzit Go lua vao that la dep qua , dung la hinh anh ba me Viet nam .
Van  [/quote]

Thua ma Van,

Em dua bai tho Minh oi de ra mat cac co , khong de anh Nguyen Toan cung post cung bai tho ay ben Quan coc ( nho chi Dau Do cho em biet tin) cho nen em doc dươc luôn bai tho hoa lai bai tho minh oi do co. Cung rat la de thương neu co co thoi gio moi co vao quan coc co nhe.
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #334 - 31. Jul 2010 , 10:43
 
thule wrote on 27. Jul 2010 , 19:48:
Ui chà, lâu không có lúc nào vào thăm vườn, hôm nay mới có thì giờ thưởng thức thơ (mắc) dich.

Cảm ơn Dzịt gỗ đã post bài dùm cô, cái hình bà má sao....cuuuuuuuute quá dzậy nè, thâý thương quá hà.  À em ơi, lúc nào sửa dâú "huyền" lại thành dâú 'sắc" ở đoạn 2 nhé (Cách nào mẹ tính hết trơn..) .

mà sao chả có ai sửa cái gì dùm cô cho nó...hay hơn vẩy

Nhờ mục thơ này mà cô biết thêm tên cuả mâý em.  Hoa hạ ơi, em cũng đi Vancouver hả?  Em ở đâu đến.  Em tên là Phượng? (theo lời TL) vâỵ em có họ với Kim Phượng không?  Em bảo là Thảo làm tài xế, chứ cô nghe Thảo nói hắn không thích lái xe chỗ lạ mà.  Cô cũng đang phân vân lắm đấy, mình có thể thuê xe cho 4,5 người nhưng phải có người lái chứ?  Các em còn không lái xe thì làm sao cô dám lái?( nói nhỏ ,cô chỉ biết "xả nước cứu thân " như hồi đi hôị hoa đào ở Washington nnăm nào thôi....!)

Em Tuyết Lê sao có cái tên gì Kỳ Quá?  Nhờ mục này mà cô biết đến em, chẳng biết em ở đâu, nhưng vui vì em thưởng thức được những dòngthơ dịch này.  EM góp phần  vào đây cho Đâụ Đỏ và Tất Mỹ có...việc nha.

Em Đậu ui,

Lâu không "gập" em, nhưng không  nắm áo em đòi dịch thơ đâu, sợ em lại trốn thì sao.  Nhưng em dịch bài "Be fore and After Marriage" đi, nó đâu phải là thơ.  Các em không chịu đóng góp thì  cô phải đóngcửa tiệm vì hết đề tài đó nhe.

Tuyết Lan em,

Em có thiền trà không?  Cô thì tệ lắm, chẳng đọc kinh, chẳng ngồi thiền.  Nhưng đọc sách thiền và nghĩ là mình đang thiền trong đời sống hàng ngày, trong lúc đi bộ (thiền hành) và nghe các bài giảng trong lúc đi.  Cũng chẳng đi sám hối vì :
Tội từ tâm khởi đem tâm sám.
Tâm được tịnh rôì tội liền tiêu ..

phải vâỵ không?   Chúc em tâm được tịnh an.


Kính thưa cô Thu ,
Lâu quá , em ít thấy cô vào đây , cứ ngở mắc làm
" tài xế " cho Quyên đi học hè.hay thầy cô đi du lịch.

Em mới qua nhà mạ Vân , nói Quyên cao hơn và xinh hẵn ra , lại đi học múa và nhạc....thiệt là xứng đáng  làm cháu ngoại cô Thu.Em nhớ lúc các con còn nhỏ , lâu lâu chơi piano , violin với những bài hát , mà mẹ yeu^ cầu. ÔI THÔI , nay còn đâu.
Hy vọng bn Thu cho cả nhà xem hình hình Quyên , cho căn nhà " Tâm tình bà cháu " đở hiu quạnh "
Alex mới đi Disneyland về , làm ba mẹ Alex lên ruột , vì chạy mất 5 phút trong Food  Court , vào ban đêm.
Còn bn Tv nầy bị ác mộng mỗi đêm....
Kính chúc Thầy cô và cả nhà nhừng ngày tháng bình yên , hạnh phúc.
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #335 - 31. Jul 2010 , 11:13
 
Hoa Hạ wrote on 28. Jul 2010 , 09:54:
Thua co,

Dung nhu TL bao do, Hoa Ha la Kim Phương ạ Em chi nghe Dang My bao chi Thao hua lam tai xe cho co va co Ngoc Mai roi, co le co quen. Tui em dan LVD73 se lai xe tu Seattle qua Vancouver bang 2 chiec xe, mot cua Tuyet Nga (RAV4) da cho 5 mang, va mot chiec xe nho cua Kim Dinh voi Kim Kiem. Cac ban chi ngai dương xa tu Seattle qua Vancouver ma thoi, con o tren thanh pho Vancouver thi khong so thieu tai xe dau co ạ Theo em nghi co le chi Thao, chi Hoang Nga se rent xe o phi trương Vancouver thi tien cho viec di chuyen hon Em vua nhan dươc mot bai van cua thay ben dao phat ma chang biet nen post vao muc nao day nua?


Thế cô đoán cũng trúng, hơi nghi nghi có thể có 1 Kim Phượng thứ 2 ở đâu mà cô không biết.  Đếnkhinói em cũng đi Vancouver thì cô thâý đúng rôì.  Vâỵ chắc là Thảo nói với Dmỹ chứ không nói với cô về vụ lái xe.  Chắc cũng phải gồng lên thì mình mới đi chơi được chứ.  Mong gặp em nhé.

Có bài nào về đạo đời thì post vào "Nếpsống Đạo "cuả Tuyết lan cho mọi người thưởng thức nhung cô hy vọng sẽ làm tinh thần thư thái hơn là tiêu cực chê bai em a.
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13188
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #336 - 31. Jul 2010 , 20:48
 
Em Hoa Ha ,
Dao nay Co " lang thang " trong D/D hoi nhieu , nghe o dau " dụ " la lai chay di tim , moi chan qua ma cung danh phai den !  Grin Grin Grin
Cam on em da chi dương.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13188
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #337 - 31. Jul 2010 , 20:54
 
Em Hoa Ha ,
Co da chay qua do , da doc xong bai hoa cua Nguyen Cao Thang , bai tho vui qua ! Doc xong Co lai voi chay ve , de con di nghe nhac da.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #338 - 31. Jul 2010 , 22:56
 
tuy-van wrote on 31. Jul 2010 , 10:43:
Kính thưa cô Thu ,
Lâu quá , em ít thấy cô vào đây , cứ ngở mắc làm
" tài xế " cho Quyên đi học hè.hay thầy cô đi du lịch.

Em mới qua nhà mạ Vân , nói Quyên cao hơn và xinh hẵn ra , lại đi học múa và nhạc....thiệt là xứng đáng  làm cháu ngoại cô Thu.Em nhớ lúc các con còn nhỏ , lâu lâu chơi piano , violin với những bài hát , mà mẹ yeu^ cầu. ÔI THÔI , nay còn đâu.
Hy vọng bn Thu cho cả nhà xem hình hình Quyên , cho căn nhà " Tâm tình bà cháu " đở hiu quạnh "
Alex mới đi Disneyland về , làm ba mẹ Alex lên ruột , vì chạy mất 5 phút trong Food  Court , vào ban đêm.
Còn bn Tv nầy bị ác mộng mỗi đêm....
Kính chúc Thầy cô và cả nhà nhừng ngày tháng bình yên , hạnh phúc.
Em Tv


Em TV ơi,

Làm gì có hình vì mà post hoài đươc.  Q. có thích chụp hình đâu, mà chụp lén thì chẳng có cái nào ra hộn  Thôi để chỗ cho người khác chứ, mà sao cô cũng ít thì giờ để al2m chuyện đó, chỉ chạy vào vườn một tý rôì lại chạy ra thội

Alex làm cho em hết hồn hả?  Chạy đi chơi một mình?  Có chụp được cái hình nào ở Disneyland không?  Bây giờ đang tuôỉ đi chơi đó.  Cô thâỳ đâ có đichơi hoài được em?  Q. học nhâỷ mà mình có nhìn thâý đâu?  nàng ta không bao giờ trình diễn cho người nhà coi cả.  Nhớn thì có nhớn nhưng vẫn nhỏ hơn các bạn vì nó giống ai....?
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #339 - 01. Aug 2010 , 08:00
 
thule wrote on 31. Jul 2010 , 11:13:
Thế cô đoán cũng trúng, hơi nghi nghi có thể có 1 Kim Phượng thứ 2 ở đâu mà cô không biết.  Đếnkhinói em cũng đi Vancouver thì cô thâý đúng rôì.  Vâỵ chắc là Thảo nói với Dmỹ chứ không nói với cô về vụ lái xe.  Chắc cũng phải gồng lên thì mình mới đi chơi được chứ.  Mong gặp em nhé.

Có bài nào về đạo đời thì post vào "Nếpsống Đạo "cuả Tuyết lan cho mọi người thưởng thức nhung cô hy vọng sẽ làm tinh thần thư thái hơn là tiêu cực chê bai em a.


Co oi,

Con den gan mot thang lan moi gap dươc thay co va cac ban ma em dang non nao qua chung luôn. Hom nao em cung phai ghe chan vao d/d de dươc nhin hinh cua co ne, co Van ne, va co Ngoc Mai nua. Mong rang thay Dương cung nen post hinh thay de khi mo ra la dươc gap thay ngay
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #340 - 01. Aug 2010 , 11:25
 
Cười chút chơi, Thử dở lại honework cũ, dịch bài này cho vui nhé
Before Marriage

MAN:  It was so hard to wait.
WOMAN:  Do you want me to leave?
MAN:  NO!  Don 't even think about it.
WOMAN:  Do you love me?
MAN: Of course!  Over and over!
WOMAN:  Have you ever cheated on me?
MAN:  NO! Why are you even asking?
WOMAN:  Will you kiss me?
MAN:  Every chance I get!
WOMAN:  Will you hit me?
MAN:  Are you crazy! I 'm not that kind of person!
WOMAN:  Can I trust you?
MAN: Yes.
WOMAN:  Darling!

AFTER MARRIAGE

READ FROM BOTTOM TO TOP !!!

Trước Hôn Nhân


Chàng:  Phải chờ thật là khổ!
Nàng:    Bộ anh muốn em đi à?
Chàng:  Không! Đừng bao giờ nghĩ thế!
Nàng:  Anh có yêu em không?
Chàng:  Dĩ nhiên rôì!  Hoài hoài!
Nàng:  Anh có bao giờ lừa dối em không?
Chàng:  Không!  Tại sao lại hỏi thế?
Nàng:  Anh hôn em chứ?
Chàng:  Có cơ hội thì làm liền.
Nàng:  Anh có dùng vũ lực với em không?
Chàng:  Điên à ?  Anh đâu phải loại người đó!
Nàng:  Em có tin anh đuợc không?
Chàng:  Có đây.
Nàng:  Cưng ơi!

Sau Hôn Nhân
Xin đọc từ dưới lên!!!


Back to top
« Last Edit: 05. Aug 2010 , 15:47 by thule »  
 
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #341 - 01. Aug 2010 , 20:24
 
thule wrote on 01. Aug 2010 , 11:25:
Cười chút chơi, Thử dở lại honework cũ, dịch bài này cho vui nhé
Before Marriage

MAN:  It was so hard to wait.
WOMAN:  Do you want me to leave?
MAN:  NO!  Don 't even think about it.
WOMAN:  Do you love me?
MAN: Of course!  Over and over!
WOMAN:  Have you ever cheated on me?
MAN:  NO! Why are you even asking?
WOMAN:  Will you kiss me?
MAN:  Every chance I get!
WOMAN:  Will you hit me?
MAN:  Are you crazy! I 'm not that kind of person!
WOMAN:  Can I trust you?
MAN: Yes.
WOMAN:  Darling!

AFTER MARRIAGE

READ FROM BOTTOM TO TOP !!!

Trước Hôn Nhân


Chàng:  Phải chờ thật là khổ!
Nàng:    Bộ anh muốn em đi à?
Chàng:  Không! Đừng bao giờ nghĩ thế!
Nàng:  Anh có yêu em không?
Chàng:  Dĩ nhiên rôì!  Hoài hoài!
Nàng:  Anh có bao giờ lừa dối em không?
Chàng:  Không!  Tại sao lại hỏi thế?
Nàng:  Anh hôn em chứ?
Chàng:  Còn đợi gì nữa.
Nàng:  Anh có dùng vũ lực với em không?
Chàng:  Điên à ?  Anh đâu phải loại người đó!
Nàng:  Em có tin anh đuợc không?
Chàng:  Có đây.
Nàng:  Cưng ơi!

Sau Hôn Nhân
Xin đọc từ dưới lên!!!




cám ơn Cô đã cho chúng em nụ cười cuối tuần thật vui ạh  Grin Grin Grin
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #342 - 02. Aug 2010 , 09:27
 
thule wrote on 31. Jul 2010 , 22:56:
Em TV ơi,

Làm gì có hình vì mà post hoài đươc.  Q. có thích chụp hình đâu, mà chụp lén thì chẳng có cái nào ra hộn  Thôi để chỗ cho người khác chứ, mà sao cô cũng ít thì giờ để al2m chuyện đó, chỉ chạy vào vườn một tý rôì lại chạy ra thội

Alex làm cho em hết hồn hả?  Chạy đi chơi một mình?  Có chụp được cái hình nào ở Disneyland không?  Bây giờ đang tuôỉ đi chơi đó.  Cô thâỳ đâ có đichơi hoài được em?  Q. học nhâỷ mà mình có nhìn thâý đâu?  nàng ta không bao giờ trình diễn cho người nhà coi cả.  Nhớn thì có nhớn nhưng vẫn nhỏ hơn các bạn vì nó giống ai....?


Kính thưa cô Thu,
Như vậy Alex cũng giống chị Quyên , nhỏ con , chỉ thấy chiều cao , mà không có " bề ngang ", giống Bn mập Tv....hi.hi.
Hy vọng nay mai Quyên lớn như chị Tú , sẽ biểu diển cho đại gd Lvd xem đấy ạ.
Kính chúc thầy cô luôn thân tâm an lạc.
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #343 - 03. Aug 2010 , 13:38
 
ChíchChoè wrote on 01. Aug 2010 , 20:24:
cám ơn Cô đã cho chúng em nụ cười cuối tuần thật vui ạh  Grin Grin Grin

  Choè ơi,

Sao không sửa cho cô câu nào chữ nào để cô còn nhờ Dzịt hay Đậu lên khung cho đẹp chứ?

Caí câu "Every chance  I get" có thể dịch là gì khác hơn là " Còn đợi gì nuã." Có lột được tinh thần cái ý đó không,  hay là "  Còn phải nói!" ?  hả? 

Dzit ơi, cái bài "Mẹ là tất cả " bao giờ em mới đóngkhung?  Cô chỉ hỏi thôi chứ không dục đâu nha.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #344 - 03. Aug 2010 , 13:42
 
Tuý Vân à,

Chắc phải nuôỉ Quyên 7 bồ cám 8 bồ bèo nữa mơí...sách dép cho chị Tú đươc.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 21 22 23 24 25 ... 284
Send Topic In ra