Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 24 25 26 27 28 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 248059 times)
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #375 - 16. Aug 2010 , 19:27
 
thule wrote on 16. Aug 2010 , 09:23:
Quí quá, tôi cũng chỉ nhớ được đúng một câu thơ "thuỷ tiên" trong lúc ngôì tỉa thuỷ tiên dịp tết  mà tôi vẫn bảo là lỡ "giết người trong mộng ".  Cám ơn cô Vân đã nhắc và cảm ơn Choè đã sẵn mang vào, hay quá là hay.  Hay là ta thử dịch bài này đi cô Vân và các em???



Thưa Cô , bài này dài quá , em dịch chắc le lưởi luôn quá Cô ạ....Để nhà thơ Nâu dịch cho Cô đọc nghe....Nâu ơi , có homework nè  Grin Grin
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #376 - 18. Aug 2010 , 14:30
 
Bài thơ thuỷ tiênnày dài mà khó thiêt.  Cô cũng xin hàng, chờ em HMN thôi.  Em đi đâu mất rôì?
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13188
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #377 - 18. Aug 2010 , 20:55
 
Em Chich Choe oi ,
Em da giu loi hua ! Co cam on em ve bai tho em lam tang Co. The moi biet hoc sinh Le Van Duyet co nhieu tai lam day !
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13188
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #378 - 18. Aug 2010 , 20:56
 
Thu oi ,
Minh cung xin " dau hang " thoi , khong dich dươc dau !
De cho Hoa Mi Nau di.
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #379 - 19. Aug 2010 , 23:06
 
thule wrote on 18. Aug 2010 , 14:30:
Bài thơ thuỷ tiênnày dài mà khó thiêt.  Cô cũng xin hàng, chờ em HMN thôi.  Em đi đâu mất rôì?


ngo_thi_van wrote on 18. Aug 2010 , 20:56:
Thu oi ,
Minh cung xin " dau hang " thoi , khong dich dươc dau !
De cho Hoa Mi Nau di.
Van


Thưa Cô Thu, Cô Vân,

Em HMN đây ạ. Mấy hôm nay em vừa bận việc sở vừa bận việc nhà nên em không có vào D/Đ, mặc dầu cũng nhớ lắm.  Hôm này đã tạm xong việc nhà,  nên em vào thăm D/Đ của mình trước khi đi ngủ đấy.

Hai cô giáo giỏi thơ của em mà còn xin hàng thì chắc em le lưỡi dơ tay hàng theo cho chắc ăn.  Bài này nhiều.... gút mắt... quá, em sợ.....  Tongue



Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #380 - 25. Aug 2010 , 14:21
 
Hoạ Mi Nâu wrote on 19. Aug 2010 , 23:06:
Thưa Cô Thu, Cô Vân,

Em HMN đây ạ. Mấy hôm nay em vừa bận việc sở vừa bận việc nhà nên em không có vào D/Đ, mặc dầu cũng nhớ lắm.  Hôm này đã tạm xong việc nhà,  nên em vào thăm D/Đ của mình trước khi đi ngủ đấy.

Hai cô giáo giỏi thơ của em mà còn xin hàng thì chắc em le lưỡi dơ tay hàng theo cho chắc ăn.  Bài này nhiều.... gút mắt... quá, em sợ.....  Tongue





...

xí chời..
xin Nâu
đừng sợ
đường cùng
thì lãnh
giỏ trứng
dzìa nhà
nấu bún
riêu cua
cho Cuốc
nhâm nhi
Cheesy Cheesy

Back to top
« Last Edit: 25. Aug 2010 , 14:22 by Mytat »  

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Dzitgo
Gold Member
*****
Offline


Cạp cạp cạp

Posts: 1887
Re: Dịch Thơ
Reply #381 - 25. Aug 2010 , 15:51
 



Cô ơi , đây là ý của Dzịt , trong đoạn màu đỏ.

Vẫn chờ nơi đây


Biển ngày ngày xa cách
Tôi chầm chậm đảo điên
Nghe tiếng em thánh thót
Sao chẳng hết ưu phiền.

Nếu chẳng còn gặp nữa
Nói gì chuyện trăm năm?

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Tôi vẫn chờ nơi đây
Cho dù ra thế nào
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.




Luôn nghĩ tình còn đấy
Nên tưởng tình thật gần
Nếm tiếng cười, nước mắt
Nhưng nghe giờ cách ngăn.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Tôi vẫn chờ nơi đây
Cho dù ra thế nào
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.




Làm sao tôi giữ được
Mối tình này với em?
Nếu cuối cùng tôi được
Thôi cũng liều một phen.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Tôi vẫn chờ nơi đây
Cho dù ra thế nào
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.


...

Back to top
 

...
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #382 - 26. Aug 2010 , 06:03
 
Mytat wrote on 25. Aug 2010 , 14:11:



...


Cả nhà ơi...
mau ra tranh tài
dzí cô Thu nè votay


...
Right Here waiting 

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I though would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' CrAzY

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
       




Mãi Vẫn Còn Chờ
 
Biển ngày ngày xa cách
Tôi chầm chậm đảo điên
Nghe tiếng em thánh thót
Sao chẳng hết ưu phiền.

Nếu chẳng còn gặp nữa
Nói gì chuyện trăm năm?

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.



Luôn nghĩ tình còn đấy
Nên tưởng tình thật gần
Nếm tiếng cười, nước mắt
Nhưng nghe giờ cách ngăn.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.



Làm sao tôi giữ được
Mối tình này với em?
Nếu cuối cùng tôi được
Thôi cũng liều một phen.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.

   

Thu Lê phỏng  dịch
( một bài hát(?)  mà Hoa Hạ đem vào)
    8/25/10





thanks.gif





Co Thu than thương,

Bai tho co dich hay qua, em cam on co nhieu, hom nay em con den so lam viec, chieu toi moi len dương sang Seattle. Em se gap co vao ngay mai. Mau qua co nhi va the la thay tro minh lai dươc song chung voi nhau vai ngay roi.
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #383 - 26. Aug 2010 , 10:06
 
Hoa Hạ wrote on 26. Aug 2010 , 06:03:
Co Thu than thương,

Bai tho co dich hay qua, em cam on co nhieu, hom nay em con den so lam viec, chieu toi moi len dương sang Seattle. Em se gap co vao ngay mai. Mau qua co nhi va the la thay tro minh lai dươc song chung voi nhau vai ngay roi.


HH thân mến ,
Chúc mợ đi chơi thât vui nha.
Nhớ " nâng khăn sửa túi " giùm 2 cô Thu và cô Mai.
Gặp các bạn 73, tất cả , nhợ chụp hình nhiều nha.
Cho tv goi lời thăm het^' , và hy vọng mợ bình an trở về nhà....( coi chừng cười nói...mà tắt tiếng không nói chuyện được với phu quân , đó mợ ).
tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #384 - 26. Aug 2010 , 10:13
 
Mytat wrote on 25. Aug 2010 , 14:11:



...


Cả nhà ơi...
mau ra tranh tài
dzí cô Thu nè votay


...
Right Here waiting 

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I though would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' CrAzY

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
       




Mãi Vẫn Còn Chờ
 
Biển ngày ngày xa cách
Tôi chầm chậm đảo điên
Nghe tiếng em thánh thót
Sao chẳng hết ưu phiền.

Nếu chẳng còn gặp nữa
Nói gì chuyện trăm năm?

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.



Luôn nghĩ tình còn đấy
Nên tưởng tình thật gần
Nếm tiếng cười, nước mắt
Nhưng nghe giờ cách ngăn.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.



Làm sao tôi giữ được
Mối tình này với em?
Nếu cuối cùng tôi được
Thôi cũng liều một phen.

Em thâý không em nhỉ
Em làm tôi cuồng điên.

Dù em đi về đâu
Dù  em có làm gì
Cho dù tim tan nát
Tôi vẫn chờ nơi đây.

   

Thu Lê phỏng  dịch
( một bài hát(?)  mà Hoa Hạ đem vào)
    8/25/10





thanks.gif





Cô Thu kính mến ,
Bài nầy hay quá cô ơi. Cám ơn mợ oai đà post.
Cô kính ,
Bây giờ em ở nhà , vào nhà Mạ Vân để chờ xem hình của Ban TM ( THU MAI ) , trình diễn và vui chơi bên Vancouver.
Kính chúc 2 cô và toàn thể những ngày hạnh phúc tuyệt vời.
em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #385 - 01. Sep 2010 , 18:17
 
Trời ui,

Môĩ lần đi xa, dù nhiều hay ít cô đều cần vài ngaỳ để...hôì tỉnh  Chịu rồi em ơi, không mắc dịch được cái bài thế này  Mà dịch không được thì tức mình kiểm duyệt bỏ đó nhe.

Cảm ơn em Dzit đã post cái bài dịch cuả Hoa hạ tuy chẳng biết hát lên thì ra làm sao?  Mà cái ý cuả Dzịt (đoạn chữ đỏ ) là tâm sự cuả em cho...ai dzây?
Vui gặp mặt em in person, hèn chi OX chạy theo muốn chết ha?

Tuý Vân à,

Hai cô cùng T /ương, HNga cũng đã có kẻ sửa túi ở Casino chút chút rôì nên chẳng ai dám nâng khăn sửa tuí nữa đâu.



Back to top
« Last Edit: 01. Sep 2010 , 18:26 by thule »  
 
IP Logged
 
Hoa Hạ
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 1628
CA, USA
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #386 - 01. Sep 2010 , 20:19
 
thule wrote on 01. Sep 2010 , 18:17:
Trời ui,

Môĩ lần đi xa, dù nhiều hay ít cô đều cần vài ngaỳ để...hôì tỉnh  Chịu rồi em ơi, không mắc dịch được cái bài thế này  Mà dịch không được thì tức mình kiểm duyệt bỏ đó nhe.

Cảm ơn em Dzit đã post cái bài dịch cuả Hoa hạ tuy chẳng biết hát lên thì ra làm sao?  Mà cái ý cuả Dzịt (đoạn chữ đỏ ) là tâm sự cuả em cho...ai dzây?
Vui gặp mặt em in person, hèn chi OX chạy theo muốn chết ha?

Tuý Vân à,

Hai cô cùng T /ương, HNga cũng đã có kẻ sửa túi ở Casino chút chút rôì nên chẳng ai dám nâng khăn sửa tuí nữa đâu.





Co oi, goi o mai cua co tang, em muôn de danh ma cai mieng cu them nhin no hoai thanh ra phai xem ai la ke thang, rot cuôc bay gio chi con it hon nua goi ma thoi co oi. Ngon lam va em cam on co nhieu nhieu
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #387 - 04. Sep 2010 , 06:42
 

Tôi đem các bài hoạ về đây để cả nhà hoạ thêm nhé:

Ngắm bóng trong gương bỗng giật mình
Thân hình tiều tuỵ nghĩ mà kinh
Bình minh thuở ấy đâu còn nữa
Một mắt nhìn... em vẫn thấy xinh

Thầy Đường cảm tác





Thâỳ Đường ui,

Tôi đem 4 câu thơ này cuả thầy vào khu "mắc dịch" cuả tôi và mời thầy và các em hoạ tiếp nhé. Thơ thâỳ hay lắm vì lúc nào cũng thâý "hình bóng em", hihi.
Back to top
« Last Edit: 04. Sep 2010 , 06:51 by thule »  
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #388 - 04. Sep 2010 , 06:48
 
Cô Thu ơi ,
Em rất thích bốn câu thơ dễ thương của Cô :

Tới góc vườn xinh gặp lại mình ,
Nhớ thời áo trắng , tuổi bình minh .
Thầy trò bạn cũ , giờ đâu nhỉ ?
Thấp thoáng ai còn dáng nữ sinh .

Em xin phép Cô dựa vào bài thơ này tập tành viết tặng chị Mỹ bốn câu thơ , thay cho lời chúc mừng :

Ở tại miền Đông  nhớ Diễn đàn .
Tiếc ngày sinh nhật chẳng được sang .
Tiệc vui thành tựu , mừng công khó .
Hình đó, trông ai vẫn học trò .

Thành thật chúc mừng sự thành công của Đại hội LVD tại Vancouver . Thương kính.

( Kiều Nguyễn )

Back to top   
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dzitgo
Gold Member
*****
Offline


Cạp cạp cạp

Posts: 1887
Re: Dịch Thơ
Reply #389 - 04. Sep 2010 , 09:38
 
thule wrote on 01. Sep 2010 , 18:17:
Trời ui,


Cảm ơn em Dzit đã post cái bài dịch cuả Hoa hạ tuy chẳng biết hát lên thì ra làm sao?  Mà cái ý cuả Dzịt (đoạn chữ đỏ ) là tâm sự cuả em cho...ai dzây?
Vui gặp mặt em in person, hèn chi OX chạy theo muốn chết ha?




...hông phải, hông phải cho ai hết , vì em muốn matching cái lenght của đoạn thơ  Cheesy Cheesy

Dzịt còn nhớ là nợ lên khung vài bài thơ cho Cô, để khi rảnh và tìm được hình đẹp , Dzịt sẽ làm nha Cô hoahong.gifhoahong.gif

Back to top
« Last Edit: 04. Sep 2010 , 09:40 by Dzitgo »  

...
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 24 25 26 27 28 ... 284
Send Topic In ra