Pham_Kieu_Lieu wrote on 05. Dec 2010 , 23:58:Hi Phương Trần ,
Những người nói "lợi" chị chắc là người Nam thuần chất , xưa cách nay ba , bốn chục năm .
Có điều lạ là tuy nói
ai thành
ơi như "lợi đây" , "sớm mơi" nhưng họ lại không nói "lỗ tơi" (lỗ tai) hay "mời dao mời kéo" (mài dao mài kéo) ??? Hay là họ tế nhị , khéo tránh những từ gây hiểu lầm ?
Người miền Nam ở các vùng khác nhau có phát âm khác nhau như người Bắc không , em ? Chị nhận ra được giọng Thái Bình , Sơn Tây , Hải Phòng ... của người Bắc . Và đối với người Nam chị chỉ biết giọng Sài Gòn và Cần Thơ ...
Gặp được người miền Nam như cởi tấm lòng ...
KL
Em chào chị Kiều Liễu ,
Chị ơi , dạ , bây giờ ở miền quê người ta vẫn còn nói như vậy đó chị , em nghĩ chỉ để mà nói cho nhanh thôi , rồi con ở trong nhà cứ bắt chước ông bà , cha mẹ rồi nói theo , nhưng khi rời khỏi nhà để đi học mẫu giáo cho đến hết cấp 3 ( tức là thi tú Tài ) thì sẽ ảnh hưởng đến cách phát âm " chuẩn hơn " nên cũng có thay đổi chứ nếu chị nghe đúng người " địa phương " nói chuyện nhất là những người lớn tuổi thì có rất nhiều chữ bị phát âm " trại " đi mà đôi khi chẳng thể nào phiên âm ra cho giống bằng tiếng Việt , thí dụ như chữ " Trời đất ơi " , chữ Trời được phát âm chữ ơ thành chữ â , trong chữ " ngoại " thì chữ " ng"được phát âm thành chữ " qu " thì còn có thể " phiên âm " thành chữ " quại " hay nữa tây nữa ta là : " wại "còn chữ " ơi " trong 3 chữ " Trời đất ơi " thì thành chữ " cư " ( nghe xa lắc xa lơ với chữ " ơi "phải không chị ) chưa kể chữ " ơ" trong chữ " ơi " đôi khi còn bị phát âm thành chữ " â " rất khó viết ra để diễn tả cho chi " nghe " đúng được
Em nhớ bà Ngoại em hồi xưa khi nghe một anh người Bắc Hà Nội nói chuyện , Bà hỏi em : Ông đó người nước nào vậy ???
Người miền Nam ở những vùng khác cũng phát âm khác nhau chị ạ , em để ý thấy người miền Tây nói chung có giọng nói cứng quá ,nên nghe rất nặng giọng nhưng phát âm bị khác từ nhiều nhất là người miền Đông Nam bộ
Người Bắc thì có người ở vùng nào mà nói tiếng Huế cũng không phải Huế mà là giống như tiếng Huế cộng với tiếng Bắc rồi thêm nhiều dấu vô nữa mà lại nói nhanh em nghe cứ ngẩn ngơ không biết họ nói gì , có một lần em phải dặn một cô bé hỏi đường : " khi hỏi đường ai trong SG thì nói châm thôi cho người ta nghe ra thì người ta mới chỉ cho được chứ nói như con thì đi cả ngày cũng không ai biết hỏi cái gì để mà chỉ. " Mình cứ phải vừa nghe vừa đoán chị ạ , còn nói trong điện thoại thì em... ngọng luôn , không nghe được nửa chữ !
Thôi em" chuồn" nha chị không thôi sẽ bị ăn nguyên một " gỗ" cà chua
Chúc chị vui
PTr